Saturday, May 24, 2008

Deadlock¦ (အေမာေျပေလးပါ)


Boss said to secretary: For a week we will go abroad, so make arrangement.
Secretary make call to Husband: For a week my boss and I will be going abroad, you look after yourself.

Husband make call to secret lover: My wife is going abroad for a week, so lets spend the week together.

Secret lover make call to small boy whom she is giving private tuition: I have work for a week, so you need
not come for class.

Small boy make call to his grandfather: Grandpa, for a week I don't have class 'coz my teacher is busy. Lets
spend the week together.

Grandpa(the 1st boss ;) ) make call to his secretary: This week I am spending my time with my grandson. We cannot attend that meeting.

Secretary make call to her husband: This week my boss has some work, we cancelled our trip.

Husband make call to secret lover: We cannot spend this week together, my wife has cancelled her trip.

Secret lover make call to small boy whom she is giving private tuition: This week we will have class as usual.

Small boy make call to his grandfather: Grandpa, my teacher said this week I have to attend class. Sorry I can't give you company.

Grandpa make call to his secretary: Don't worry this week we will attend that meeting, so make arrangement .

Myanmar's biggest industrial zone partly resumes production


YANGON, May 24 (Xinhua) -- Myanmar's biggest industrial zone of Hlaingtharya in Yangon, which was seriously destroyed in a recent severe cyclone storm, has partly resumed operation with half of the 800 factories going into production again, the local weekly Voice reported Saturday.

Quoting the industrial zone administration authorities, the report said the zone has restarted to produce food, construction material and plastic after half of the 157 collapsed lampposts which carry electricity were rapidly reinstalled and repaired.

During the storm, most of the roofs of the factories in the industrial zone were blown to pieces, it said.

The industrial zone sustained a property loss of 3 billion Kyats (2.7 million U.S. dollars), the report added.

The Hlaingtharyar industrial zone is the first disaster-hit area which Myanmar top leader Senior-General Than Shwe visited a fortnight after the disaster.

Myanmar claimed that the first phase of its post-disaster restoration work -- rescue and relief, has been over and it is now entering into a second phase of resettlement and reconstruction.

Under the post-disaster restoration plan, 30 Myanmar private companies have been taking part in the restoration work in cyclone-hit regions with assignments by the government to take the responsibility of undertaking resettlement work in 17 affected townships.

The authorities also said that nearly 60 percent of the power supply, over 76 percent of communication links and over 98 percent of the water supply have resumed in the city of Yangon.

The education authorities said all schools will reopen on June 2 after renovation.

Deadly tropical cyclone Nargis, which occurred over the Bay of Bengal, hit five divisions and states -- Ayeyawaddy, Yangon, Bago, Mon and Kayin on May 2-3, of which Ayeyawaddy and Yangon inflicted the heaviest casualties and massive infrastructural damage. The storm has killed 77,738 people and left 55,917 missing and 19,359 injured according to updated death toll.

Under Secretary-General for Humanitarian Affairs of the United Nations John Holmes, who visited Myanmar earlier this week, believed that between 1.6 million and 2.5 million people were severely affected by the cyclone.

Rice from Myanmar to check Sri Lanka shortage



COLOMBO, May 24 (Xinhua) -- A consignment of rice from Myanmar is expected to reach the port of Colombo early next week that will meet the local market needs, a top official said Saturday.

R. M. K. Ratnayake, secretary to the Minister of Trade and Consumer Affairs, said 7,000 metric tons of rice from Myanmar would arrive on May 27.

This was part of the 50,000 metric tons ordered by the Sri Lankan government in late March.

Escalation of retail rice prices due to a shortage prompted the government to place urgent orders with Myanmar.

The government early April imposed price control as means to ensure the availability of rice, the staple diet of the 20 million population.

"There is no shortage right now but we are concerned about August/September. If there is a problem then Myanmar rice will help us to overcome the situation," Ratnayake told reporters.

He said the cyclone in Myanmar had delayed the rice shipments from arriving. The Sri Lankan rice crop was affected by heavy monsoon rains and floods in the last quarter of 2007.


Aid flies to Burma


Twenty-three days after killer Cyclone Nargis devastated western Burma and left 134,000 people dead and missing, the first joint Thai-Asean-UN flight carried relief goods for survivors from Don Mueang airport to Rangoon late on Saturday.

It was the inaugural flight of what is hoped will be a series of aid flights, partly made possible by UN Secretary General Ban Ki-Moon, who flew to Burma last week to confront the military junta and insist they allow aid and experts into the country.


Mr Ban supposedly convinvced the country's most powerful figure, Snr Gen Than Shwe, toopen its doors to international aid workers and humanitarian relief. It remains to be seen if that happens. By Sunday, four days later, some officials said there were signs that red tape and restrictions were easing.


News agency dpa quote a senior German official in Berlin, who said on Saturday that access to victims of Cyclone Nargis has been improving since the dictatorship agreed to let foreign relief workers into the disaster area.


Gernot Erler, state minister at the Foreign Ministry, said the first tests of the new policy had been positive, but it would be a long path before there was complete freedom of movement.


He was speaking in Berlin before departing for a donors' conference in Rangoon on Sunday. His German Air Force plane was also loaded with eight tons of relief goods. Erler said he would obtain on-the-spot information about the way relief groups were able to work.


The inaugural aid flight was witnessed by Prime Minister Samak Sundaravej, Association of Southeast Asian Nation (Asean) secretary general Surin Pitsuwan, also of Thailand, and the UN chief.


The ceremony was held at the newly established UN Staging Area (UNSA) located at Warehouse Number 3 close to the tarmac at Don Mueang airport.


UNSA was set up to ensure that relief cargo deliveries to support cyclone victims in Burma are streamlined and coordinated by consolidating and giving priorities to cargo according to need prior to air-lifting, to ensure that the capacities at the receiving airport in Rangoon are not over-stretched and to ensure speedy deliveries to the affected populations.


The first flight was an Antonov 12S plane carrying 12 tons of of aid including three water purifiers that could each produce 10,000 litres per day, as well as medicine and medical equipments and consumer products.


There would be two flights daily to Burma.


The secretary general thanked the Australian government for aircraft to ferry UN helicopters to Bangkok, and the Canadian government which helped airlift five helicopters from the Ukraine.


Mr Samak claimed that the flight showed close cooperation among international organisations on humanitarian aid. He added that Burma would identify its need during the donors' conference on Sunday.


More than 45 countries and organisations will attend, and try to mobilise funds for immediate humanitarian assistance for the survivors of Cyclone Nargis, which killed about 78,000 and left another 56,000 missing.


Mr Surin said it was an honour for Asean to be part of the coordination to help Burma, one of its members, and would give its full support to help the Burmese overcome the situation.

Satellite View of the Flooding ဒီမွာ

သဘာ၀ေဘးဒဏ္ကယ္ဆယ္ေရးကိစၥ တ႐ုတ္နဲ႔ ျမန္မာ ေဆာင္ရြက္ပံုခ်င္း လြန္စြာျခားနား



ျမန္မာႏုိင္ငံက နားဂစ္ဆုိင္ကလုန္းမုန္တုိင္း ဒဏ္သင့္ ဒုကၡသည္ေတြနဲ႔ တ႐ုတ္ႏုိင္ငံက ငလ်င္ဒဏ္သင့္ ဒုကၡသည္ေတြဟာ ႏုိင္ငံတကာအစိုးရ ေတြဆီကေန သဘာ၀ေဘးအႏၱရာယ္ကယ္ဆယ္ေရး အကူအညီေတြ အေျမာက္အမ်ားကို လိုအပ္ေနပါတယ္။ ဒီလို သဘာ၀ေဘးအႏၱရာယ္ေတြ က်ေရာက္ခဲ့တဲ့ ေနရာေတြအတြက္ အကူအညီေတြ ေပးအပ္ဖို႔ကိုလည္း ႏုိင္ငံတကာအသိုင္းအ၀ိုင္းကေန ခ်က္ခ်င္းလက္ငင္း ဆိုသလို ကမ္းလွမ္းခဲ့တာပါ။ ဒါေပမဲ့ ဒီလို ကမ္းလွမ္းမႈေတြကို တ႐ုတ္အစိုးရနဲ႔ ျမန္မာအစိုးရအၾကား တုံ႔ျပန္ပံုခ်င္းကေတာ့ သိသိသာသာကို ျခားနားတာ ေတြ႔ရ ပါတယ္။ ဘယ္လိုကြာျခားခ်က္ေတြ ရွိသလဲဆိုတာကို ဗြီအိုေအ သတင္းေထာက္ ဂယ္ရီ ေသာမတ္ (Gary Thomas) ရဲ႕ သတင္းေပးပို႔ခ်က္ကို မနႏၵာခ်မ္း က တင္ျပထားပါတယ္။
ျမန္မာႏုိင္ငံက ဧရာ၀တီျမစ္၀ကၽြန္းေပၚေဒသကို နားဂစ္ဆိုင္ကလုန္းမုန္တုိင္းႀကီး တုိက္ခိုက္တဲ့ေတာ့ ယိုင္တိယိုင္တိုင္ ခေနာ္ခနဲ႔ နဲ႔ ေဆာက္လုပ္ထားတဲ့ တဲအိမ္အမ်ားစု ဟာ စုတ္ျပတ္ပ်က္ဆီးသြားတဲ့အခ်ိန္ - တခါ တ႐ုတ္ႏုိင္ငံ စီခၽြမ္ျပည္နယ္မွာ ငလ်င္လႈပ္ခတ္ခဲ့တဲ့အခ်ိန္ - ႏွစ္ႏုိင္ငံစလံုးမွာ အေဆာက္အဦးေတြ ၿပိဳက်ပ်က္ဆီးခဲ့သ လို၊ ေသာင္းနဲ႔ခ်ီတဲ့လူေတြ ေသဆံုးၿပီး သန္းနဲ႔ခ်ီတဲ့ လူေတြ အိုးမဲ့အိမ္မဲ့ ျဖစ္ခဲ့ၾကရတာပါ။
ဒီလိုအေျခအေနေတြေၾကာင့္မို႔လို႔လည္း သဘာ၀ေဘးဒဏ္ခံစားခဲ့ရတဲ့ ေဒသေတြကို လူသားခ်င္းစာနာမႈ အကူအညီေတြ ေပးအပ္ဖို႔ ႐ုတ္တရက္ေပၚေပါက္လာတာ ျဖစ္ပါ တယ္။ ဒါေပမဲ့လို႔ ႏိုင္ငံေရးဆိုတာႀကီးက ဒီလို ေဘးအႏၱရာယ္ကယ္ဆယ္ေရးေတြမွာ မၾကာခဏဆိုသလို ၾကားကေန ခံေနတတ္ေနပါတယ္။
အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုရဲ႕ အေရးေပၚ စီမံခန္႔ခြဲမႈ ေအဂ်င္စီ FEMA အဆင့္ျမင့္အရာရွိ ေဟာင္းတဦးျဖစ္သူ မစၥတာ ဘယ္ရီ စကန္လြန္ (Barry Scanlon) က သဘာ၀ေဘး အႏၱရာယ္က်ေရာက္ခဲ့တဲ့ ႏွစ္ႏုိင္ငံစလံုးက အစိုးရေတြေရာ၊ အကူအညီေတြေပးအပ္ မယ့္ ႏုိင္ငံေတြပါ ဒီလို သဘာ၀ေဘးအႏၱာရယ္ ကယ္ဆယ္ေရးကိစၥေတြကို ကိုင္တြယ္ေဆာင္ရြက္တဲ့ေနရာမွာ ႏုိင္ငံေရးဂယက္ေတြေတာ့ ရွိၾကတယ္လို႔ ဆိုလိုက္ပါတယ္။
“ေဘးဆိုးႀကီးေတြရဲ႕ဒဏ္ကို လူတုိင္း ခံၾကရပါတယ္။ ဒီလူေတြကို ကူညီဖို႔ က်ေနာ္တို႔ တုိင္းျပည္ထဲ ၀င္သြားတုိင္း အိမ္ရွင္အစိုးရေတြအေနနဲ႔လည္း သူတို႔ျပည္သူေတြကို ကူညီေနၾကတာျဖစ္တာေၾကာင့္ သူတို႔ဟာ အစိုးရေကာင္းတရပ္အျဖစ္ ႐ႈျမင္ခံရတယ္ လို႔ ယူဆပါတယ္။ ဒါဟာ ကမၻာ့အလယ္မွာပဲျဖစ္ျဖစ္ ႏုိင္ငံတခုမွာပဲျဖစ္ျဖစ္ က်ေနာ္တို႔ အတြက္ အေထာက္အကူလည္း ျဖစ္ေစပါတယ္။”
ဒီကပ္ေဘးႀကီးႏွစ္ခုကို ျမန္မာစစ္အစိုးရနဲ႔ တ႐ုတ္အစိုးရတို႔ ကိုင္တြယ္ေျဖရွင္းပံုခ်င္း မတူၾကဘူးဆိုတာကို ျမင္ေတြ႔ေနရပါတယ္။ တ႐ုတ္အစိုးရဟာဆိုရင္ အဲဒီငလ်င္လႈပ္ ခတ္ခဲ့တဲ့ေဒသကို တ႐ုတ္၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ ၀မ္ ဂ်ားေပါင္ အပါအ၀င္ တ႐ုတ္နဲ႔ အေနာက္ ႏုိင္ငံက သတင္းေထာက္ေတြအၿခံအရံနဲ႔ ကယ္ဆယ္ေရးအကူအညီေတြ၊ ကယ္ဆယ္ ေရးလုပ္သားေတြ ခ်က္ခ်င္းဆိုသလို ေစလႊတ္ခဲ့တာကို မႀကံဳစဖူး ေတြ႔ႏုိင္ပါတယ္။
ဒါေပမဲ့ ျမန္မာစစ္အစိုးရကက်ေတာ့ တုိင္းျပည္တြင္းကို ႏုိင္ငံျခားအကူအညီေတြ ဒါမွမဟုတ္ ကယ္ဆယ္ေရးလုပ္သားေတြ လက္ခံဖို႔ကို အစကတည္းက ျငင္းဆန္ခဲ့ တာပါ။ ေနာက္ဆံုး အကူအညီေတြကို အနည္းငယ္လက္ခံခဲ့တဲ့အခ်ိန္မွာေတာင္ ကယ္ဆယ္ေရးလုပ္သားေတြနဲ႔ သတင္းေထာက္ေတြကို တားျမစ္ခဲ့ပါတယ္။ လက္ခံခဲ့တဲ့ အကူအညီအနည္းငယ္ကိုလည္း စစ္အစိုးရက သိမ္းဆည္းခဲ့ၿပီးေတာ့ သူတို႔ကိုယ္တုိင္ ေ၀ငွခဲ့တာပါ။ ဒီအေပၚမွာ မစၥတာ ဘယ္ရီ က -
“အေၾကာင္းမလွခ်င္ေတာ့လည္းဗ်ာ ကမၻာေပၚမွာရွိတဲ့ တခ်ိဳ႕ေနရာေတြက ႏုိင္ငံေရး အေျခအေနေတြက လူေတြကို ဆံုးျဖတ္ခ်က္အမွားေတြခ်ေအာင္ လုပ္တတ္တဲ့ သေဘာေတြ ရွိေနၿပီးေတာ့ သူတို႔ျပည္သူေတြ တကယ္တမ္း လိုအပ္ေနတဲ့ အခ်ိန္မွာ အကူအညီေတြကို လက္ခံဖို႔ အတားအဆီးေတြလုပ္ေနပါတယ္။”
သဘာ၀ေဘးအႏၱရာယ္က်ေရာက္တဲ့အေပၚ အစိုးရရဲ႕ တုန္႔ျပန္ခ်က္ေတြဟာ ႏုိင္ငံေရးအရ ဆိုးက်ိဳးရွိႏုိင္တယ္ဆိုတဲ့အေၾကာင္း ေရးသားေနတဲ့ ဖေလာ္ေရဒါျပည္နယ္ ႏုိင္ငံတကာတကၠသိုလ္မွ ႏုိင္ငံေရးသိပၸံပါေမာကၡ ရစ္ခ်တ္ အိုလ္စန္ (Richard Olson) ကလည္း တ႐ုတ္ေခါင္းေဆာင္ေတြဟာ အတိတ္ကျဖစ္ပြားခဲ့တဲ့ သဘာ၀ေဘးအႏၱရာယ္ ေတြအေပၚ သူတို႔ကိုင္တြယ္ခဲ့ပံုေတြနဲ႔ပတ္သက္လို႔ သင္ခန္းစာေတြ ရခဲ့တယ္လို႔ အခုလို ေျပာဆိုလိုက္ပါတယ္။
“ေကာင္းေကာင္းမြန္မြန္ တုံ႔ျပန္ၿပီး ႏုိင္ငံတကာအကူအညီေတြအတြက္ လမ္းဖြင့္ေပးမယ္ ဆိုရင္ သူတို႔လူထုဆီကေန ႏုိင္ငံေရးအရ အမွတ္ေကာင္းေကာင္း ရမယ္ဆိုၿပီး တြက္ဆႏုိင္ေလာက္ေအာင္ အေမွ်ာ္အျမင္၊ အသိဥာဏ္ရွိတဲ့ပံုေတာ့ ရပါတယ္။”
ျပည္ပက ၀င္ေရာက္စြက္ဖက္မႈေတြကို ေၾကာက္တတ္တဲ့ ျမန္မာစစ္အစိုးရရဲ႕ တုန္႔ျပန္ပံုနဲ႔ပတ္သက္လို႔လည္း -
“ေကာင္းၿပီဗ်ာ။ သဘာ၀ေဘးဒုကၡႀကံဳၿပီး ဒီအၾကပ္အတည္းႀကီးကို မကိုင္တြယ္ႏုိင္ဘူးဆိုရင္ ဒါဟာ အ၀တ္ဗလာနဲ႔ ဧကရာဇ္ဘုရင္လို ႏုိင္ငံေရးအေျခအေနနဲ႔ အလားတူျဖစ္ေနမွာပါ။ ဒါေၾကာင့္မုိ႔လို႔ လည္း အၾကပ္အတည္းကို မကိုင္တြယ္ႏုိင္ဘူးဆိုမွေတာ့ ဘာေၾကာင့္ ဒီအစိုးရကို တင္ထားဦးမွာလဲဆိုၿပီးေတာ့ ျမန္မာလူထုအေနနဲ႔ ေျပာေနတာပါ။”
ဒီလို ျပည္ပက အကူအညီေတြေပးတဲ့အေပၚ အေကာင္းျမင္မႈမရွိတဲ့ ႏုိင္ငံေတြဆီကို ႏုိင္ငံျခားအစိုးရေတြကေန အကူအညီေတြ ကယ္ဆယ္ေရး ပစၥည္းေတြ ေပးပို႔တာ ဟာလည္း ႏုိင္ငံေရးအျမတ္ရတာပါပဲလို႔ သံုးသပ္သူေတြက ေထာက္ျပၾကပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ ဒါဟာ တခ်ိဳ႕အိမ္ရွင္အစိုးရေတြအတြက္ သူတို႔ႏုိင္ငံထဲကို ႏုိင္ငံျခားက ကယ္ဆယ္ေရးအကူအညီေတြ မလိုခ်င္ၾကတဲ့ အေၾကာင္းရင္းခံတရပ္ပဲျဖစ္တယ္လို႔ ဆိုပါတယ္ရွင္။

ျမန္မာ့ေလေဘးဒဏ္ ျပန္လည္ ထူေထာင္ေရးအဆင့္ မေရာက္ေသးဟုကုလသမဂၢ အတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ မစၥတာဘန္ကီမြန္းက ေျပာလိုက္ပါတယ္။


ျမန္မာႏုိင္ငံက နာဂစ္မုန္တိုင္းဒဏ္သင့္ လူထုကို ကူညီရာမွာ ျပန္လည္ ထူေထာင္ေရး အဆင့္ကို မေရာက္ေသးဘဲ လက္ရွိအခ်ိန္ထိ ကူညီ ကယ္ဆယ္ေရး အဆင့္မွာပဲ ရွိေန ေသးတယ္လို႔ ကုလသမဂၢ အတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ မစၥတာဘန္ကီမြန္းက ေျပာလိုက္ပါတယ္။ ဒီကေန႔ ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕၊ ဒြန္ေမာင္း ေလဆိပ္ကို ကူညီကယ္ဆယ္ေရး ပစၥည္းေတြ ျမန္မာႏိုင္ငံကို ေပးပို႔မယ့္ အေျခစိုက္ စခန္းအျဖစ္ စတင္ အသံုးျပဳၿပီး ပထမဆံုး ေလယာဥ္ ထြက္ခြာတဲ့ အထိမ္းအမွတ္ ဖြင့္ပြဲ အခမ္းအနားမွာ အတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္က အဲဒီလိုေျပာခဲ့တာပါ။ အျပည့္အစံုကို အဲဒီအခမ္းအနားမွာ ကိုယ္တုိင္ သတင္းသြားယူခဲ့တဲ့ ဘန္ေကာက္ေရာက္ ဗီြအိုေအ ၀ိုင္းေတာ္သား ကိုေက်ာ္ေက်ာ္သိန္းက ဆက္ေျပာျပပါမယ္။

ျမန္မာႏိုင္ငံက နာဂစ္ မုန္တုိင္းဒဏ္သင့္ လူထုကို ကူညီေရး လုပ္ငန္းေတြမွာ ကူညီ ကယ္ဆယ္ေရး အဆင့္ ၿပီးသြားၿပီ၊ ျပန္လည္ ထူေထာင္ေရးအဆင့္ကို ေရာက္ေနၿပီလို႔ မစၥတာ ဘန္ကီမြန္း ျမန္မာႏုိင္ငံကို ၿပီးခဲ့တဲ့ ရက္ပိုင္း သြားေရာက္ခဲ့တုန္းက ျမန္မာစစ္အစိုးရ ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီး သိန္းစိန္က ေျပာခဲ့ပါတယ္။ မစၥတာ ဘန္ကီမြန္းကေတာ့ ဒီကေန႔ ညေနက ဒြန္ေမာင္း ႏိုင္ငံတကာ ေလဆိပ္၊ ကုန္ေလွာင္႐ံု အမွတ္ (၃) မွာ က်င္းပတဲ့ အခမ္းအနားမွာ အခုလို ေျပာသြားပါတယ္။

“ေနာက္ထပ္ ေသဆံုးမႈေတြ၊ ဒုကၡေရာက္မႈေတြကို ကာကြယ္ တားဆီးဖို႔အတြက္ က်ေနာ္တို႔ လုပ္ႏိုင္သမွ် အားလံုးကို လုပ္ေဆာင္ရမွာ က်ေနာ္တို႔ရဲ႕ တာ၀န္ပါ။ ဒါ့ေၾကာင့္လည္း ဒီကေန႔ ဒြန္ေမာင္း ေလဆိပ္ကို ေလေၾကာင္း သယ္ယူပို႔ေဆာင္ေရး အခ်က္အခ်ာ ေနရာအျဖစ္ အသံုးျပဳဖို႔ တရား၀င္ဖြင့္ပြဲဟာ အင္မတန္အေရးပါတာပါ။ လိုအပ္ေနသူေတြ၊ အားနည္းေနသူေတြဟာ အေရးေပၚအေထာက္အပံ့ေတြကို မွီခိုအားထားေနၾကရတာပါ။ ဒါ့ေၾကာင့္ ျမန္မာႏုိင္ငံကို အကူအညီေတြ ေပးပို႔ေရးလမ္းေၾကာင္းဟာ ျဖစ္ႏိုင္သမွ် စြမ္းအင္အျပည့္နဲ႔ သယ္ယူပို႔ေဆာင္ေရးအရ ခုိင္မာသင့္ပါတယ္။” လို႔ မစၥတာ ဘန္ကီ မြန္းကေျပာခဲ့ပါတယ္။

မစၥတာဘန္ကီမြန္းနဲ႔ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မွဴးႀကီးသန္းေရႊတို႔ ေနျပည္ေတာ္မွာ ေတြ႔ဆံု ေဆြးေႏြးခဲ့ခ်ိန္မွာ အရင္တုန္းက ခြင့္မျပဳခဲ့တဲ့ ႏုိင္ငံတကာက ကူညီကယ္ဆယ္ေရး လုပ္သားေတြ လာေရာက္ဖို႔ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မွဴးႀကီးသန္းေရႊက သေဘာတူခဲ့ပါတယ္။ အေမရိကန္၊ ၿဗိတိန္နဲ႔ ျပင္သစ္တို႔က ေရတပ္သေဘၤာေတြနဲ႔ မရိန္း ကမ္းတက္ တပ္သားေတြဟာလည္း အကူအညီေပးခြင့္ရဖို႔ ျမန္မာ့ကမ္းလြန္ ပင္လယ္ျပင္မွာ ေစာင့္ဆိုင္းေနခဲ့တာ ရက္အတန္ ၾကာေနပါၿပီ။

မရိန္းတပ္သားေတြဟာ အင္ဒိုနီးရွားႏိုင္ငံ၊ အာေခ်းေဒသမွာ ခံစားခဲ့ရတဲ့ ဆူနာမီ ငလ်င္ ေရလိႈင္းဒဏ္လို သဘာ၀ေဘးအႏၲရာယ္က်ေရာက္တဲ့ေဒသေတြမွာ ကူညီ ကယ္ဆယ္ ေရးလုပ္ငန္းေတြ လုပ္ဖူးတဲ့ အေတြ႔အၾကံဳ အစဥ္အလာေတြရွိတာေၾကာင့္ ဒီ မရိန္း တပ္သားေတြကိုေရာ ကူညီကယ္ဆယ္ေရးလုပ္သားေတြအျဖစ္ သတ္မွတ္ပါသလားလို႔ ဗီြအိုေအျမန္မာပိုင္းက မစၥတာဘန္ကီမြန္းကို ေမးခဲ့ပါတယ္။

“အခုလက္ရွိ က်ေနာ္တုိ႔ေျပာေနၾကတာက လူသားေဘးဒုကၡ ကူညီလုပ္ေဆာင္ေပးမယ့္ ႏိုင္ငံတကာက ကူညီကယ္ဆယ္ေရးလုပ္သားေတြ ၀င္ေရာက္မယ့္ကိစၥပါ။ စစ္သေဘၤာ ေတြ၊ စစ္ေလယာဥ္ေတြကို အသံုးျပဳဖို႔ကိစၥနဲ႔ပတ္သက္ၿပီးေတာ့ ေဆြးေႏြးေျပာဆုိဖို႔ ျမန္မာအစိုးရ ေခါင္းေဆာင္ပိုင္းမွာ တြန္႔ဆုတ္မႈရွိတယ္လို႔ က်ေနာ္ၾကားရပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ က်ေနာ္တို႔ ဆက္ၾကည့္ၾကတာေပါ့။ ဒီကိစၥနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး ညႇိႏိႈင္းေဆြးေႏြးခြင့္ ဆက္ရွိေကာင္း ရွိေနႏိုင္ပါေသးတယ္။ ဒါေပမယ့္ ပိုၿပီး အေရးႀကီးတာကေတာ့ လက္ရွိမွာ အလုပ္ျဖစ္ေအာင္ လုပ္ေဆာင္ႏုိင္မယ့္ အကူအညီေပးေရးအစီအစဥ္ကို ထူေထာင္ ၿပီးၿပီဆိုတာပါ။ ဒါေပမယ့္ လုပ္စရာေတြကေတာ့ အမ်ားႀကီး ရွိပါေသးတယ္။” လို႔ ေျပာသြားခဲ့ပါတယ္။

ဒီကေန႔ ပထမဆံုး ထြက္ခြာသြားတဲ့ ေလယာဥ္ေပၚမွာေတာ့ ကမာၻ႔စားနပ္ရိကၡာအဖြဲ႔ WFP က ေပးအပ္မယ့္ ျခင္ေထာင္ေတြ၊ ေသာက္ေရသန္႔ လုပ္တဲ့စက္ေတြ၊ ေဆး၀ါးေတြ စသည္ျဖင့္ ပါသြားပါတယ္။

ဒီကေန႔ ဖြင့္ပြဲအခမ္းနားကို ထိုင္း၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ မစၥတာ စမတ္က္ ဆြန္ဒရာ၀ဲ၊ ႏုိင္ငံျခားေရး ၀န္ႀကီး မစၥတာ ႏိုပါဒြန္ ပတ္ထမား၊ ASEAN အေရွ႕ေတာင္အာရွႏိုင္ငံမ်ားအဖြဲ႔ အတြင္း ေရးမွဴးခ်ဳပ္ မစၥတာ ဆူရင္ ပစ္ဆူ၀န္၊ အာဆီယံႏိုင္ငံေတြရဲ႕ ထိုင္းႏိုင္ငံဆိုင္ရာ သံ႐ံုးေတြက သံအမတ္ေတြ၊ တာ၀န္ ရွိသူေတြ၊ ႏုိင္ငံတကာ အစိုးရေတြရဲ႕ ကိုယ္စားလွယ္ေတြ၊ ကုလသမဂၢနဲ႔ ႏိုင္ငံတကာ အဖြဲ႔အစည္း အသီးသီးက တာ၀န္ ရွိသူေတြ တက္ေရာက္ခဲ့ၾကပါတယ္။

UN head opens logistic air hub of assistance for Myanmar at Bangkok airport



UN Secretary- General Ban Ki-Moon (L) walks out of an Antonov N12 aircraft during the ASEAN-UN cooperation inagural relief flight from UN Staging Area at Don Mueang International airport in Bangkok May 24, 2008. Ban attended a ceremony at Bangkok's Don Mueang Airport, Thailand, Saturday to officially open a UN Staging Area (UNSA) here as a logistic air hub for coordinating flown-in international assistance to victims of Cyclone Nargis in Myanmar.BANGKOK, May 24 (Xinhua) -- United Nations Secretary-General Ban Ki-moon attended a ceremony at Bangkok's Don Mueang Airport Saturday to officially open a UN Staging Area (UNSA) here as a logistic air hub for coordinating flown-in international assistance to victims of Cyclone Nargis in Myanmar.

The event began around 5:10 p.m. (1010 GMT) Saturday afternoon at the airport's Cargo Warehouse No. 3 close to tarmac, where the newly established UNSA is located.

The Don Mueang Airport, the former Bangkok International Airport located in northern suburban Bangkok, had served as an air hub in the Southeast Asia for decades before the new Suvarnabhumi Airport opened in September 2006. It is now used mainly for domestic civil flights and military missions.

The UN and Thailand earlier agreed to use the airport as a staging post for relief supplies from international aid agencies for transshipment to Myanmar, where Cyclone Nargis hit May 2-3 and has left over 130,000 people dead or missing, according to Myanmar authorities.

(R-L) UN Secretary- General Ban Ki-Moon, Secretary-General of the Association of Southeast Asian Nations, ASEAN, Surin Pitsuwan, Thailand's Prime Minister Samak Sundaravej and Minister of Foreign Affairs Noppadon Pattama walk out of an Antonov N12 aircraft during the ASEAN-UN cooperation inagural relief flight from UN Staging Area at Don Mueang International airport in Bangkok May 24, 2008.
The UN chief, as well as Thai Prime Minister Samak Sundarvej and ASEAN Secretary-General Surin Pitsuwan, who now heads a ASEAN-UN task force for coordinating international assistance for Myanmar cyclone victims, attended the event.

"It's our duty to do everything we can to prevent further deaths and suffering, that's why today's official opening of the Don Mueang air hub is so vital," said Ban at the ceremony.

"We're still at the relief phase of the crisis. The needy and vulnerable depend on the delivery of emergency assistance. Therefore the channeling of aid into Myanmar should be as efficient and logistically sound as possible," Ban said.

He said the facility will provide a critical staging area for the release efforts. "Our collaborative work will begin immediately and it will be bolstered along the way."

The inaugural relief flight which took off on the opening day of the UNSA for Yangon was an Antonov-12 flight loaded with three mobile water treatment plants and medical supplies donated by Norwegian Curch AID aid agencies.

The UN secretary-general said he was "humbled at the scale of the natural disaster, and humbled by the courage and resilience of the Myamar people" after he visited cyclone-affected areas in Myanmar on Thursday.

Ban earlier told the press that Myamar top leader Senior General Than Shwe, whom he met on Friday in Myanmar's new capital Naypyidaw, has agreed to allow international aid workers of any country into the affected areas and to have visa issue for foreign staff speeded up, the issue that has been the focus of appeals from international community.

Myanmar government earlier announced that the relief phase after the cyclone devastated the country was over, and it now needs assistance for rehabilitation and recovery of production.

Surin Pitsuwan, the ASEAN head who now leads a UN-ASEAN task force to coordinate international assistance efforts for Myanmar, has voiced skepticism about the claim, saying that needed verified assessment by neutral agencies, on which the international community would base their confidence to make and pledge to fund recovery and rehabilitation projects in Myanmar.

The UN chief will fly back to Yangon, the former capital of Myanmar, on Sunday to attend the International Pledging Conference co-organized by the UN and ASEAN, to talk with Myanmar officials, leaders of ASEAN countries and international donors to source international assistance, in supplies, money or personnel, for relief and rehabilitation in Myanmar.

Before attending the opening of UNSR, the UN chief on Saturday morning flied to the earthquake-stricken areas in Sichuan province in southwestern China, where he visited one of the most heavily-hit town Yingxiu and met Chinese Premier Wen Jiabao, who was in charge of relief work

Responding at the airport to a question about China's earthquake relief work, Ban praised China's quick response and effective efforts in relief after the 8.0-magnitude earthquake hit China on May 12 that claimed over 60,000 lives.

Ban said he was touched by how the Chinese premier has devoted himself overseeing the relief work in the affected areas.

Donors to discuss funding Myanmar cyclone relief amid concerns about corruption, access



Dozens of governments are meeting Sunday to pledge funds for Myanmar's cyclone relief efforts, but with tough conditions _ particularly that the country's military rulers allow better access to disaster zones and ensure the aid reaches those who need it most.

Humanitarian agencies said they were heartened by the junta's announcement Friday that "all aid workers" would be let into the cyclone-ravaged country, and that civilian ships and small boats would be allowed to deliver aid.

But they said the military government must spell out exactly what the wording meant and then implement those promises on the ground.

"We have to see that this is transmitted into reality, into practice," Surin Pitsuwan, the secretary-general of the Association of Southeast Asian Nations regional bloc, told The Associated Press. "If the agreement given to the secretary-general of the United Nations cannot be implemented in spirit, then we will have problems delivering assistance."

More than 45 countries and regional organizations have signed up to attend a donors' conference in Myanmar to mobilize funds for immediate humanitarian assistance for the survivors of Cyclone Nargis, which killed about 78,000 and left another 56,000 missing.

The conference in Myanmar's largest commercial city, Yangon, is sponsored by the U.N. and the 10-country ASEAN, which has taken the lead in organizing the delivery of aid to an estimated 2.5 million people who remain in severe need following the devastating storm on May 2-3.

U.N. Secretary-General Ban Ki-moon was scheduled to return to Yangon on Sunday to co-chair the conference.

The United Nations launched an emergency appeal for US$187 million (€118.8 million) on May 9 for cyclone relief and then raised the amount to US$201 million (€127.7 million). That figure will likely increase further once disaster relief experts are able to survey the hard-hit Irrawaddy delta.

But so far donors have only coughed up 25 percent _ US$50 million (€31.76 million) _ of the funding needed for the appeal.

Diplomats said the reluctance to give can be traced back to the junta's refusal to allow foreigners access to the delta, where only a third of survivors were believed to have been reached. It has also been slow to grant visas for technical experts and to let in equipment _ both crucial to providing clean water and helping survivors rebuild their lives.

"From the European Commission's point of view, I think very early on we could have made more money available but we wanted to be sure this money could be used and turned into relief aid," said Heinke Veit, a European Commission spokesman in Yangon. "It is still an issue. We have limited human resources on the ground. You need certain organization behind all that."

On Sunday the junta was expected to call for US$10.7 billion (€6.8 billion) to replace hundreds of thousands of schools, hospitals, houses, millions of acres (millions of hectares) of rice paddies and more than a million chickens and water buffalos. It also wants to construct a sea wall that would protect coastal villages.

Much of the debate at the one-day conference was expected to focus on the government's recovery cost, which aid groups said was inflated. Donors will also demand: permission to assess what is needed; a stronger focus on relief; and the creation of a mechanism to ensure that money is not wasted.

"The international community is not likely to donate large sums of money without an independent assessment of the needs, ample access to deliver the assistance needed, and the ability to monitor that the assistance does reach all those in need," said Shari Villarosa, the top U.S. diplomat in Myanmar.

Others raised concerns about the regime's history of corruption. According to Transparency International, Myanmar _ also known as Burma _and Somalia are considered the world's most corrupt countries.

"We hope this is a genuine offer but fear it has more to do with persuading donors to open their checkbooks and the kickbacks they'll get from so-called reconstruction contracts," said Mark Farmaner, director of the pro-democracy group Burma Campaign UK.

Penny Lawrence, Oxfam's international director who attended a government presentation on the damage assessment Thursday in Yangon, called the government's cost estimates "unrealistic." But insisted that donors should "step up to the mark" and provide assistance.

"We have to find a way through to help upwards of million people who haven't received any aid for three weeks and must be in absolutely dire straits," she said. "It's about saving people's lives."

Governments have been sending mixed signals on their willingness to provide funding.

China, a staunch ally of Myanmar, said Saturday it would pledge US$10 million (€6.35 million) at the donor conference.

France, one of the regime's harshest critics, however questioned the need for additional aid when Myanmar has rebuffed offers of assistance from its military. It has also rejected help from the British and U.S. armed forces.

A half-dozen French, British and American military ships carrying aid and helicopters capable of reaching hard-hit areas have been idling offshore for more than a week.

"We have aid that was very expensive that is just off (Myanmar)," French Foreign Minister Bernard Kouchner told reporters in Paris. "Now they ask us for more, when we haven't even been able to deliver what's already there."

သမိုင္းနွစ္ေၾကာ့ျပန္လည္ျခင္း

၂၆နွစ္စားေသာက္ျပီးသကာလေမာင္ေန၀င္းကသူ႕အေဆာက္အအံု
ခိုင္လွျပီအထင္နွင့္ေရြးေကာက္ပြဲလုပ္ရန္လမး္စေၾကာင္း၍နာမည္ေကာင္းယူရန္ၾကိဳးစား
သည္။တတိုင္းျပည္လံုးသူ႕ပါတီ၀င္ပဲထင္၍ေရြးေကာက္ပြဲျပန္လုပ္လ်ွင္လည္းသူ႕ပါတီပဲ
နုိင္မည္တြက္ခဲ့သည္။မွန္မွန္ကန္ကန္လုပ္လ်ွင္လည္းမဆလ(တစည)ပဲနိုင္မည္ထင္ထား
သည္္။ဒါဆိုလ်ွင္သူလွလွေလးေရွာင္ထြက္သြားလို႕ရသည္။တတိုင္းျပည္လံုးသူလုပ္စာစား
ေနရသလိုေျပာခ်င္တာေျပာသည္။ရဲရင့္အသက္၁၈နွစ္(ပါတီစံုဒီမိုကေရစီ)ဆိုတာၾကီးၾကား
ခြင့္မရခဲ့ဖူး၍နားစြင့္ေနတုန္းဇာတိကျပလာသည္။တည့္တည့္ပစ္မည္။ေစာင္းေစာင္းပစ္
မည္ေတြပါလာသည္။ျပည္သူေတြပါလမ္းေပၚေရာက္ေအာင္ဖိတ္ေခၚခဲ့သည္။ေမာင္ေစာ
ေမာင္ကေခါင္းခံသည္။တစညပဲနိုင္မည္ထင္တုန္းပင္။ထင္သလိုမျဖစ္ပဲNLDနိုင္ေတာ့ေစာ
ေမာင္ေဂါက္သြားသည္။သန္းေရႊကမသာပါးစပ္ကေငြတမတ္အတင္း၀င္နိုက္သွ္။ရာဇပ
လႅင္ေခြးတက္ထိုင္သည္။ထမင္းရည္ပုလင္းထဲထည့္ေရာင္းတာကိုညစာအျဖစ္သားသမီး
ကို၀ယ္တိုက္ရသည့္ဘ၀ေရာက္ခဲ့ရသည္။ေန၀င္းလက္ထက္ကအတိုင္းေစာင့္ၾကည့္သ
တင္းပို႕အမဲရုိးေကြ်းစနစ္ကိုသံုးသည္။ေက်ာ္ဆန္းေကာင္းမႈနွင့္ခင္ညြန္႕ကတံုး၊လည္ပင္း
ပုတီးစြတ္ဘ၀ေရာက္သြားသည္။အခုလည္းေန၀င္းလမ္းကိုလိုက္ရန္ၾကိဳးစားသည္၊
အႏၱရာယ္ကင္းကင္းနွင့္ေရွာင္ထြက္ရန္ၾကိဳးစားေနသည္။ရက္ဖရက္ဒန္ကိုနိုင္ေအာင္
လုပ္မည္၊ေရြးေကာက္ပြဲတြင္လည္းအေရခြံလဲဖြတ္ေတြၾကံ႕ေတြနိုင္ေအာင္ဒီေန႕လုပ္သ
လိုပဲလုပ္အုန္းမည္။NLDကိုမတရားအသင္းေၾကျငာမည္။တိုင္းရင္းသားကိုထံုးစံအ
တိုင္းေခ်ာ့လိုက္ေျခာက္လိုက္လုပ္မည္။ျပည္သူကေတာ့ထံုးစံအတိုင္းေပါ့....ေဆြးေႏြး
တာေတြသင့္ျမတ္တာေတြသူ႕ေခါင္းထဲမွာမရွိ..သူသိတာေမာင္ေန၀င္းလိုမျဖစ္ခ်င္..
နိုင္ငံေတာ္စ်ာပနေလးနဲ႕ေသခ်င္သည္။ေမာင္ေအးကလည္းေစာေမာင္လိုပင္အရက္
္သမား၊သူ႕ကိုေစာင့္ၾကည့္ဖို႕ငမန္းကိုေခြးကထစ္မွာထိုင္ခိုင္းထားသည္။စစ္တပ္ျပိဳကြဲ
ရန္လတ္တေလာမွာမျဖစ္နိုင္။လက္ရွိအလားအလာေကာင္းတခုကကုလသမၼဂၢအ
စိတ္အပိုင္းတခ်ိဳ႕အထဲေရာက္ေနျခင္းျဖစ္သည္။သန္းေရႊက.ကုလသမၼဂၢကိုမ
ေၾကာက္ေပမဲ့ဗီဒိုေတြေၾကာင္အိမ္ေတြမေစာင့္ပဲအီရတ္ကို၀င္သလိုအေ၀းပစ္နဲ႕၀င္
လာမည့္သူေတြကိုေတာ့လန္႕သည္။ၾကားထဲကျပည္သူေတြေသေၾကမွာစိုးရိမ္မႈ
သုူ႕မွာရွိမရွိနာဂစ္ကသက္ေသျပေနျပီ..သူ႕ဘ၀ကိုဆတ္ဒန္ဟူစိန္လိုမခ်ိမစန္႕
လွ်ာၾကီးထြက္မွာစိုး၍သာျဖစ္သည္။လက္ရွိကုလသမၼဂအဖြဲ႕ၢ၀င္အေနာက္နိုင္ငံေတြအထဲ
ေရာက္ရန္လိုသည္။ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္လြတ္ရန္လိုသည္။ကုလသမၼဂၢနွင့္ခ်ိတ္
မိရန္လိုသည္။က်န္တာဘာလုပ္ရမည္သူတို႕ပိုသိလိမ့္မည္။ျပည္တြင္းျပည္ပေအာ္
္သံေတြလိုသည္။မူ၀ါဒေတြအယူအဆေတြခ်င့္ခ်ိန္တာေတြအိတ္ထဲမွာခနထည့္ထား
ျပီးညီညီညာညာ၀ိုင္းေအာ္ၾကပါ။။မခံနုိင္လို႕ထခ်က်ဳပ္ဘၾကီးကေအာက္ကကိုမင္း
ကိုနိုင္လည္းမ်က္လံုးကြယ္လုဆဲဆဲပါ.ဂန္ဘာရီလာေတာ့ေဒၚေအာင္ဆနး္စုၾကည္
မ်က္နွာကိုလည္းေတြ႕ၾကမွာပါ..ျပီးခဲ့သည့္တရက္နွစ္ရက္ကေလျဖန္းေနသည္ဟု
ပင္သတင္းမ်ားထြက္လာသည္။ျပည္တြင္းမွာလည္းဒီမိုကေရစီမ်ိဳးျ႔ပဳန္းေတာ့မည္။
သမိုင္းနွစ္ေၾကာ့ျပန္မလည္ေစရန္၀ိုင္းၾက၀န္းၾကေအာ္ၾကဟစ္ၾကရန္တိုက္တြန္းလိုက္
ပါသည္။

PhotobucketPhotobucket

yanmar agriculture, fishery are most-hard-hit in cyclone 



YANGON, May 24 (Xinhua) -- Agriculture and fishery were the most hard-hit sectors by a deadly cyclone storm in part of Myanmare specially in the two divisions of Ayeyawaddy and Yangon, according to the local weekly Voice Saturday.

Quoting figures of the Ministry of Agriculture and Irrigation, the report said 2.43 million acres' (984,150 hectares') farmland was destroyed in the two hardest-hit divisions, with Ayeyawaddy division accounting for 1.59 million acres and Yangon division 840,000 acres .

The production of 1.9 million tons of paddy were feared failing, the figures indicated.

Meanwhile, the Food and Agriculture Organization (FAO) assessed that Myanmar's rice output will fall by 8 percent in 2008 compared with the annual output of between 10.6 million tons and 10.7 million tons.

The ministry's figures also revealed that over 156,000 head of cattle or 21 percent out of 753,000 died in the storm in the two divisions, of which Ayeyawaddy division took 149,000 or 33 percent, while Yangon division represented 6,000 or 2 percent.

Businessmen from the Federation of Fisheries Entrepreneurs held that the loss with the marine sector was the second after the paddy cultivation sector.

According to the Directorate of Fisheries, more than 20,000 Myanmar fishery workers are assessed to have been killed in the cyclone storm.

Based on the compiled figures of the directorate, the report said, of the over 20,000 fishery victims, the Ayeyawaddy division's Laputta township alone accounted for 13,000.

Local entrepreneurs also said that fish and prawn breeding ponds in Yangon division's Twantay, Kayan and Kyauktan townships as well as those in Ayeyawaddy division's Dedaye township were much destroyed by the storm Nargis.

Myanmar's offshore fishery undertakings and agricultural works are mostly done in Ayeyawaddy and Yangon divisions.

Meanwhile, sources with the Association of Dalla Port Watercrafts said, over 200 powered water crafts which berthed at the Yangon Port were totally spoiled by the storm with no machines left when found after drifting away.

The Yangon Port authorities said search operation is still under way for sunk vessels in the Yangon River.

Deadly tropical cyclone Nargis, which occurred over the Bay of Bengal, hit five divisions and states -- Ayeyawaddy, Yangon, Bago,Mon and Kayin on May 2 and 3, of which Ayeyawaddy and Yangon inflicted the heaviest casualties and massive infrastructural damage. The storm has killed 77,738 people and left 55,917 missing and 19,359 injured, according to updated death toll.

Under Secretary-General for Humanitarian Affairs of the United Nations John Holmes, who visited Myanmar early this week, believed that between 1.6 million and 2.5 million people were severely affected by the cyclone and doubted the number of the homeless.




အမွန္ပါရွိျပီးသား မဲေပးကဒ္မ်ား ရန္ကုန္ျမိ့ဳနယ္အခ်ဳိ့တြင္ အိမ္တိုင္ရာေရာက္ လိုက္လံေ၀ေန



ရန္ကုန္။ ။ ေထာက္ခံမဲအသင့္ပါရွိျပီးသား ဆႏၵမဲလက္မွတ္မ်ားကို အိမ္တိုင္ရာေရာက္ လိုက္လံေ၀ငွမႈမ်ားျပဳလုပ္ကာ ျမန္မာစစ္အစိုးရက လက္က်န္ ဆႏၵခံယူပြဲမ်ားတြင္ ေထာက္ခံမဲအမ်ားစုရေအာင္ ၾကိဳးစားေနျပန္သည္။

ရန္ကုန္ျမိ့ဳနယ္မ်ားတြင္ ရပ္ကြက္ေအးခ်မ္းသာယာေရးႏွင့္ ဖြံ႔ျဖိဳးေရးေကာင္စီရံုး၀န္ထမ္းမ်ားက မ်က္ႏွာစာတြင္ ပံုႏွိပ္ထားေသာ အမွန္ျခစ္ပါရွိျပီး ေနာက္ေက်ာဘက္တြင္ မဲထည့္သူ၏ အမည္၊ ေနရပ္လိပ္စာတို႔ တပါတည္းပါရွိေသာ မဲလက္မွတ္မ်ားကို ေနအိမ္မ်ားသို့ ယမန္ေန႔ညေနမွစ၍ ေ၀ငွ လွ်က္ရွိသည္။

မဲေပးလိုသူသည္ မွတ္ပံုတင္ပါ ယူေဆာင္လာျပီး ရပ္ကြက္ ရယကရံုးမ်ားတြင္ မတ္ ၂၃ ႏွင့္ ၂၄ ရက္မ်ားတြင္ လာေရာက္မဲေပးႏုိင္သည္ဟု မဲေ၀ငွ သူမ်ားက ေျပာၾကားသြားသည္။

" အမွန္ျခစ္က ပံုႏွိပ္ထားတာဗ်၊ ဘယ္ေလာက္ဖ်က္ဖ်က္ မပ်က္ဘူး" ဟု မဲလက္မွတ္ရရွိ ထားျပီးျဖစ္သူ တဦးက ေျပာသည္။

သို႔ေသာ္ ယခုကဒ္ျပားမ်ားကိုပင္ မဲအျဖစ္အသံုးျပဳမွာလား သို႔မဟုတ္ မဲထည့္ခြင့္ရအသိ အမွတ္ျပဳကဒ္ျပားလားဆိုသည္ကို အာဏာပိုင္မ်ားက လ်ဳိ့၀ွက္ထားဆဲျဖစ္သည္။

ေမ ၂၁ ရက္ေန့ကမူ မဲေပးခြင့္ရရွိသူမ်ားကို သက္ဆုိင္ရာျမိဳ့နယ္မွျပင္ပသို႔ ခရီးသြားေရာက္ျခင္း ကန္႔သတ္ခ်က္မ်ား ထုတ္ျပန္ခဲ့သည္။

"ေမ ၂၃ ရက္ေန႔ႏွင့္ ၂၄ ရက္မ်ားတြင္ ဆႏၵမဲေပးရန္ က်န္ရွိေသာ ၿမိဳ့နယ္ေန ျပည္သူမ်ား အေနျဖင့္ မိမိသက္ဆိုင္ရာျမိ့နယ္မ်ား ျပင္ပသို႔ သြားေရာက္ျခင္းအား တားျမစ္သည္" ဟု ၿမိဳ့တြင္းၿမိဳ့နယ္မ်ားတြင္ ရဲမ်ား လိုက္ပါလာေသာ ကားႏွင့္လွည့္လည္ေအာ္ေသာ ေၾကညာခ်က္တြင္ ပါရွိ သည္။

အၾကီးအက်ယ္ေ၀ဖန္မႈမ်ား ရွိေနခဲ့ေသာ္လည္း မုန္တုိင္းဒဏ္ ဆိုးရြားစြာခံေနရေသာ ဧရာ၀တီတိုင္းမွ ၇ ျမိဳ့နယ္ႏွင့္ ရန္ကုန္တိုင္းမွ ၄၀ ျမိဳ့နယ္မ်ားတြင္ စစ္အစိုးရ၏ အေျခခံ ဥပေဒအေပၚ ဆႏၵခံယူမႈမ်ား မနက္ျဖန္တြင္ က်င္းပမွာျဖစ္သည္။ က်န္ေဒသမ်ား ကိုေတာ့ ေမ ၁၀ ရက္ေန႔က ဆႏၵခံယူမႈမ်ား ျပဳလုပ္ခဲ့ျပီး ေထာက္ခံသူ ၉၂. ၄ ရာခိုင္ႏႈန္းရွိသည္ဟု စစ္အစိုးရက ထုတ္ျပန္ခဲ့သည္။ အကြက္ဆင္ မဲရေအာင္လုပ္မႈႏွင့္ မဲလိမ္မႈသတင္းမ်ား လည္း ႏိုင္ငံတ၀ွမ္း ေပၚထြက္ခဲ့သည္။

ႏိုင္ငံတကာအဖြဲ႔အစည္းမ်ား၏ ခန္႔မွန္းခ်က္အရ လူတသိန္းေက်ာ္ေသဆံုးျပီး လူ ၂ သန္းခြဲ အထိ ေမ ၂ ရက္ႏွင့္ ၃ ရက္ေန႔မ်ားက တိုက္ခိုက္ခဲ့ ေသာနာဂစ္မုန္တိုင္းေၾကာင့္ ထိခိုက္နစ္နာမႈရွိသည္ဟု ကမၻာ့ၾကက္ေျခနီအဖြဲ႔က ထုတ္ျပန္ထားသည္။

စစ္အစိုးရ၏ ဆႏၵခံယူပြဲရလာဒ္မ်ားကို အတိုက္အခံႏိုင္ငံေရးပါတီ အမ်ဳိးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္က ပယ္ခ်ထားသည္။

ေမ ၁ဝ ရက္ လူထုဆႏၵခံယူပြဲမွ ေထာက္ခံမဲ ၉၂ ရာခိုင္ႏႈန္းေက်ာ္ ရၿပီးျဖစ္ေသာေၾကာင့္ ရန္ကုန္ႏွင့္ဧရာဝတီတိုင္းတို႔မွ ၅ သန္းေက်ာ္ေသာ ျပည္သူမ်ား အားလံုးက ကန္႔ကြက္ေသာ္လည္း အေျခခံဥပေဒမွာ အတည္ျပဳႏိုင္မွာ ျဖစ္သည္။


နာဂစ္ျဖစ္ရပ္မွန္ဗီဒီယိုမ်ား(၁=>ရ)









နာဂစ္ ဆုိင္ကလံုးမုန္တိုင္း တိုက္ခတ္အၿပီး ျဖစ္ရပ္ဆိုးမ်ား

မဇၩိမသတင္းဌာန
ေသာၾကာေန႔၊ ေမလ 23 2008 15:47 - ျမန္မာစံေတာ္ခ်ိန္

ရန္ကုန္ - ရန္ကုန္တိုင္းႏွင့္ ဧရာဝတီ ျမစ္ဝကၽြန္းေပၚ ေဒသအတြင္း အေျခအေနမ်ားႏွင့္ စပ္လ်ဥ္း၍ သတင္းမ်ား အမ်ဳိးမ်ဳိး ထြက္ေပၚ လာေနေသာ္လည္း၊ ထိုေဒသမ်ားသို႔ သြားေရာက္ခြင့္ကို အစိုးရက ဆက္လက္ ကန္႔သတ္မႈမ်ား ျပဳလုပ္ထားျခင္းေၾကာင့္ လူအေသအေပ်ာက္ႏွင့္ အပ်က္အစီး အတိုင္းအတာ ပမာဏကို ယခုတိုင္ အတည္ျပဳ၍ မရေသးဘဲ ရွိသည္။

ဆိုင္ကလံုးမုန္တိုင္း ေလေဘး ဒုကၡသည္မ်ား ရင္ဆိုင္ ၾကံဳေတြ႔ေနၾကရေသာ ေၾကာက္မက္ဘြယ္ အခက္အခဲမ်ားကို အစိုးရက ခြင့္ျပဳ၍ သြားေရာက္ခြင့္ ရခဲ့သည့္ အနည္းငယ္မွ်ေသာ အကူအညီေပးေရး လုပ္သားမ်ားႏွင့္ ထိုေဒသတြင္းသို႔ ခိုးဝင္ကာ သတင္းမ်ား ရယူခဲ့ၾကသည့္ ေဒသခံႏွင့္ ႏိုင္ငံတကာ သတင္းသမားမ်ားထံမွ တဆင့္သာ သိရွိၾကရသည္။

အမ်ဳိးမ်ဳိးေသာ အကန္႔အသတ္မ်ားကို ေက်ာ္လႊား၍ ျမစ္ဝကၽြန္းေပၚ ေဒသသို႔ အႀကီးအက်ယ္ စြန္႔စား ခိုးဝင္ သြားေရာက္ခဲ့သည့္ ရန္ကုန္ၿမ့ဳိမွ မဇၩိမ သတင္းေထာက္က သူျမင္ခဲ့ၾကားခဲ့သည္မ်ားကို ေအာက္ပါအတိုင္း ရွင္းလင္း ေျပာျပထားပါသည္။

……………….

နာဂစ္ ဆိုင္ကလံုးမုန္တိုင္း အႀကီးအက်ယ္ ဖ်က္ဆီးျခင္းကို ခံလိုက္ရသည့္ ျမန္မာႏိုင္ငံ ျမစ္ဝကၽြန္းေပၚ ေဒသတြင္ ရက္သတၱပတ္ ၂ ပတ္ ၾကာျမင့္သည္အထိ ရြာမ်ား၏ အျဖစ္အပ်က္မ်ား ပံုရိပ္မ်ားမွာ အခက္အခဲ အျပည့္၊ စိတ္ပ်က္ အားငယ္မႈ အျပည့္သာ ရွိေနေသးသည္။ အခ်ဳိ႔ေသာ ရြာမ်ားဆိုလွ်င္ လူေနအိမ္ေျခမ်ားပင္ မရွိေတာ့ပါ။

လပြတၱာၿမ့ဳိ ေတာင္ဘက္ ေလွျဖင့္ ၂ နာရီ ခရီးသြားရသည့္ ဘီတြတ္ေက်းရြာတြင္ မုန္တိုင္းမတိုက္မီက လူဦးေရ ၉၁၆၉ ရွိခဲ့ၿပီး ၉၁၁ ဦး မုန္တိုင္းအတြင္း ေသဆံုးခဲ့သည္ဟု သိရသည္။ လူဦးေရ ၁ဝ၆၈၂ ရွိေသာ ျမစ္ေပါက္ရြာတြင္ ၄၆၄၉ ဦးေသဆုံးခဲ့ကာ၊ လူဦးေရ ၆၂၁ဝ ရွိေသာ ေမာင္ငယ္ရြာတြင္ ၁၂၄၇ ဦး ေသဆံုးခဲ့သည္။ ထိုရြာတြင္ မူလတန္းေက်ာင္းသား ကေလးငယ္အားလံုး တေယာက္မက်န္ ေသဆံုးသြားခဲ့သည္။

ေဒသခံ ေစတနာ့ဝန္ထမ္း တဦးက ေမလ (၁၆) ရက္ေန႔တြင္ ဧရာဝတီ ျမစ္လက္တက္တခုတြင္ ေစာင့္ၾကည့္ရာ ၃ မိနစ္ အတြင္း အေလာင္း ၂၇ ေလာင္း ေမ်ာပါသြားသည္ကို ေတြ႔ခဲ့ရသည္။ ထိုအထဲတြင္ ကေလးငယ္ ၅ ဦးႏွင့္ သံဃာေတာ္ ၇ ပါး ပါဝင္သည္။ ဇီးျဖဴ ေက်းရြာတြင္ သူငယ္တန္းမွ ၇ တန္းအထိ ေက်ာင္းသားေပါင္း ၁၉၇ ေယာက္ ရွိရာ မုန္တိုင္း အၿပီးတြင္ အေယာက္ ၅ဝ သာက်န္သည္။ စစ္ကုန္းေက်းရြာတြင္မူ ပင္လယ္ ဆားငံေရမ်ား ဝင္ကာ ေရလႊမ္းေနသည့္ လယ္ကြင္းမ်ားထဲတြင္ ပုပ္ပြေနေသာ အေလာင္း ၁၂ ေလာင္း ကို ဟိုေနရာတေလာင္း ဒီေနရာတေလာင္း ပ်ံ႔ႀကဲေနသည္ကို ေတြ႔ျမင္ခဲ့ရသည္။ အနီးအနားတြင္ ေျမျပင္ေပၚ ၿပဳိလဲပ်က္စီးေနသည့္ ဝါးျဖင့္ ေဆာက္ထားေသာ တဲအိမ္မ်ားကို ေတြ႔ခဲ့ရသည္။

ကြမ္းၿခံကုန္းႏွင့္ ေဒးဒရဲအၾကား ေက်းရြာမ်ားသို႔ သြားေရာက္ႏိုင္ခဲ့သည့္ အျခား ေဒသခံ တဦးကလည္း အလားတူ အေသအေပ်ာက္မ်ား၊ အပ်က္အစီးမ်ား၊ တာရွည္ေနၿပီ ျဖစ္သည့္ ဆင္းရဲဒုကၡမ်ားကိုသာ ျပန္လည္ ေျပာျပၾကသည္။ ၾကက္ဆင္ျဖဴ ေက်းရြာသို႔ ေမလ (၁၁) ရက္ေန႔က သြားေရာက္ခ့ဲရာ လူဦးေရ ၁ဝဝ ေက်ာ္တြင္ ၈ ဦးသာ မုန္တိုင္းအၿပီး အသက္ရွင္ က်န္ရစ္သည္ကိုေတြ႔ရသည္။ ထူးျခားသည္မွာ အဆိုပါ အသက္ရွင္က်န္သူ ၈ ဦးအနက္ ၄ ဦးမွာ လသား ကေလးမ်ား ျဖစ္ၾကသည္။ ထုိေဒသတြင္ အေတြ႔ရမ်ားသည့္ ရာဝင္အိုးႀကီးမ်ားတြင္ ကေလးမ်ားကို ထည့္ထားခဲ့သျဖင့္သာ ထိုအိုးႀကီးမ်ား မုန္တိုင္းအတြင္း ေရေပၚတြင္ ေမ်ာပါကာ ကေလးမ်ား အသက္မေသ က်န္ခဲ့ၾကျခင္း ျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္ အဆိုပါ လသားကေလးမ်ား အားလံုး ယခုအခါ မိဘမဲ့ ကေလးမ်ား ျဖစ္သြားၾကၿပီ ျဖစ္သည္။

ၾကက္ဆင္ျဖဴ ေက်းရြာမွ သူယခင္ စာသင္ၾကားေပးခဲ့ဖူးသည့္ ေခါင္လွသည့္ “အမည္မဲ့ ရြာကေလး” သို႔ ဆက္လက္ သြားေရာက္ခဲ့သည္။ “ဘာမွ မရွိေတာ့ဘူးဗ်၊ ရြာလဲ မရွိေတာ့ဘူး၊ အိမ္ေတြလဲ မရွိေတာ့ဘူး” ဟု အဆိုပါ ေက်ာင္းဆရာက သူျမင္ခဲ့ရသမွ်ကို ေျပာျပသြားပါသည္။ သူေတြ႔ၾကံဳခဲ့ရသမွ်မွာ အပ်က္အစီးပံုမ်ား ေအာက္က ေပၚထြက္လာသည့္ သူ႔ ေက်ာင္းသားေဟာင္းမ်ား၏ “တေစၦသံမ်ား” သာ ျဖစ္သည္ဟု ဆိုသည္။ ဤေဝးလံ ေခါင္သီလွသည့္ ေနရာတြင္ တခ်ိန္က ရွိခဲ့ဖူးသည့္ အမည္မဲ့ ရြာကေလး အေၾကာင္း ထုိရြာကေလးမွ ရြာသားမ်ား အေၾကာင္း ေနာင္တခ်ိန္တြင္ သမိုင္းကေမ့ ေပ်ာက္သြားမည္သာ ျဖစ္သည္။

ဤျမင္ကြင္းမ်ားကုိ ႏိုင္ငံတကာ အကဲခတ္မ်ားႏွင့္ အဖြဲ႔အစည္းမ်ားက ျမင္ေတြ႔ခြင့္ ရၾကမည္ မဟုတ္ေပ။ သူတို႔ကို အဓိက ၿမ့ဳိမ်ားျဖစ္သည့္ ေဒးဒရဲ ႏွင့္ လပြတၱာသို႔သာ သြားခြင့္ ျပဳထားသည္။ ထုိအေတာအတြင္း ေက်းလက္ေဒသရွိ ေလေဘး ဒုကၡသည္မ်ား၏ ဒုကၡမွာ တိုး၍သာလာေနသည္။

အဆိုပါ ေက်းရြာမ်ားသို႔ မုန္တိုင္းက်အၿပီး တပတ္အၾကာ ေမလ (၁ဝ) ရက္ေန႔တြင္ က်င္းပခဲ့သည့္ ဆႏၵခံယူပြဲတြင္ ဖြဲ႔စည္းပံု အေျခခံဥပေဒကို အတည္ျပဳရန္ လိုအပ္သည့္ ေထာက္ခံမဲမ်ား ရရွိၿပီး ျဖစ္သည္ဟု စစ္အစိုးရက ေမလ (၁၅) ရက္ေန႔တြင္ ေၾကညာအၿပီးတြင္မွ သြားေရာက္ခြင့္ ေပးခဲ့ျခင္းကို မေတြးတတ္ေအာင္ပင္ ျဖစ္ရသည္ဟု ေဒသခံေစတနာ့ ဝန္ထမ္း ကယ္ဆယ္ေရး လုပ္သားမ်ားက ေျပာဆိုၾကသည္။ ဤဆႏၵခံယူပြဲကို က်င္းပခဲ့ေသာ ေဒသမ်ားရွိ ျပည္သူမ်ားက စိတ္လည္း မဝင္စားခဲ့၊ ဝင္ေရာက္ ဆင္ႏႊဲႏိုင္ျခင္းလည္း မရွိပါ။ ရီစရာေကာင္းသည္မွာ ဘုန္းႀကီးေက်ာင္းမ်ားတြင္ ခိုလံႈေနၾကရေသာ ေလေဘးဒုကၡသည္မ်ားကို သူတို႔၏ ပ်က္စီးသြားၿပီ ျဖစ္သည့္ ေက်းရြာမ်ားသို႔ ျပန္ရန္ အတင္းအၾကပ္ လိုက္လံ ေမာင္းထုတ္လ်က္ ရွိျပန္သည္ဟု သတင္းမ်ား ရရွိပါသည္။ အတည္ျပဳၿပီး ျဖစ္သည္ဟု ေၾကညာခဲ့ေသာ အဆိုပါ ဆႏၵခံယူပြဲကို မုန္တိုင္းဒဏ္ခံ ေဒသမ်ားတြင္ ေမလ (၂၄) ရက္ေန႔၌ ထပ္မံ ျပဳလုပ္ဦးမည္ ျဖစ္သည္။

ဘီတြတ္အေၾကာင္း ျပန္ေျပာရလွ်င္ စိတ္ပ်က္အားငယ္ကာ ၾကံရာမရ ျဖစ္ေနသည့္ လူ ၃ ဦးက အေလာင္းမ်ားမွ လက္ေခ်ာင္းမ်ားႏွင့္ နားရြက္မ်ားကို ျဖတ္ကာ လက္ဝတ္ ရတနာမ်ား ျဖဳတ္ယူခဲ့သည့္ ျဖစ္ရပ္တခု ျဖစ္ပြါးခဲ့သည္။ ထို႔ေနာက္ ၂ ဦးမွာ အာဏာပိုင္မ်ားထံ တိုင္ၾကားခံခဲ့ရၿပီး အက်ဥ္းနည္းျဖင့္ ကြပ္မ်က္ စီရင္ျခင္း ခံခဲ့ရသည္။ ယခုအခါ ဤေဒသ တခုလံုးကို မေၾကညာသည့္ စစ္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးျဖင့္ အုပ္ခ်ဳပ္လ်က္ ရွိသည္ဟု ေျပာဆိုမႈမ်ား ေပၚထြက္ေနသည္။

ေရသန္႔ ေဆးျပားမ်ား မရွိသျဖင့္ ေဒသအခ်ဳိ႔တြင္ ဝမ္းပ်က္ဝမ္းေလွ်ာ ေရာဂါမွာ ကပ္ေရာဂါ အသြင္ျဖင့္ ျဖစ္ေပၚလာလ်က္ ရွိသည္။ ပုပ္ပြေနေသာ တိရိစၦန္ အေသေကာင္မ်ား ေမ်ာပါေနသည့္ ေရကန္မ်ားမွ နံေစာ္ေနသည့္ ေရမ်ားကိုသာ ရြာသားမ်ား ေသာက္သံုး ေနၾကရသည္။

ေသာက္သံုးေရသန္႔ မရရွိျခင္းက ကယ္ဆယ္ေရး ပစၥည္းမ်ား ျဖန္႔ေဝမႈ အႀကီးအက်ယ္ မလံုေလာက္ေၾကာင္း၊ ထိုသို႔ ေဝငွႏိုင္စြမ္း မရွိေၾကာင္း ျပသေနသည္။ ယခုအခါ အဆိုပါ ကယ္ဆယ္ေရး ပစၥည္းမ်ားအတြက္ ပုဂၢလိက အလႉရွင္မ်ားကိုသာ အဓိက မွီခိုေနရသည္။ ေရနံႏွင့္ ဓါတ္ေငြ႔ဝန္ႀကီး၏ ဇာတိရြာ ျဖစ္သည့္ ျမစ္ဝကၽြန္းေပၚရွိ က်ဳံနဒါးရြာကိုမူ အႀကီးအက်ယ္ ကယ္ဆယ္ ေစာင့္ေရွာက္ထားသည္ကို ေတြ႔ရသည္။ ထုိရြာႏွင့္ မလွမ္းလွသည့္ အိမ္ ၂ဝဝ အနက္ ၁၉၄ လံုး ပ်က္စီးသြားခဲ့ရသည့္ ရြာတြင္ လူ ၂ဝ ေသဆုံးခဲ့သည္။ သို႔ေသာ္ ကယ္ဆယ္ေရး ပစၥည္းအျဖစ္ ေပးအပ္သည့္ ေဆာက္လုပ္ေရး ပစၥည္းမ်ားမွာမူ အိမ္တလံုးစာသာ ရွိသည္။ ဒါေတာင္ ေဆာက္လုပ္စရာ လက္နက္ ကိရိယာ ဘာမွ်မေပး။

ဖ်ာပံုတြင္မူ ေရတပ္ တပ္ၾကပ္ႀကီးတဦး၏ ေပါ့ဆမႈေၾကာင့္ အာလူခင္းမ်ား ပ်က္စီးခဲ့ရသည္။ လပြတၱာတြင္မူ ကယ္ဆယ္ေရး ပစၥည္းမ်ားကို အစိုးရ ဂိုေဒါင္တြင္းသို႔ သြင္းရန္ ေဒသခံမ်ားကို အခေၾကးေငြေပး၍ ငွါးရမ္း ခိုင္းေစခဲ့သည္။ ဤဂိုေဒါင္မ်ားမွ ပစၥည္းမ်ား ဒုကၡသည္မ်ားထံသို႔ ေရာက္မည္ မေရာက္မည္ကိုမူ မသိရေသးပါ။ UN, WFP, JICA, MSF, MERLIN and Melteser တုိ႔မွ ေဒသခံဝန္ထမ္းမ်ားမွာ သူတုိ႔၏ ေစ့စပ္ ေသခ်ာလွၿပီး အလွ်ံပယ္ ေပါႂကြယ္ဝလွသည့္ စာရြက္စာတမ္း မ်ားျဖင့္သာ အလုပ္ရႈပ္ေနၾကၿပီး အကူအညီ အေရးတႀကီး လိုအပ္ေနေသာ ဒုကၡသည္မ်ားထံသို႔ အကူအညီမ်ားကို မေပးအပ္ေသးဘဲ ဆက္လက္ ထိန္းသိမ္းထားေနတံုး ရွိေသးသည္ဟု ေျပာဆိုမႈမ်ားလည္း ေပၚထြက္လာေနသည္။ လပြတၱာတြင္ ၿမ့ဳိေပၚသို႔ ေျပာင္းေရႊ႔လာေသာ လူဦးေရက UNDP က ခန္႔မွန္းထားသည္ထက္ အမ်ားႀကီး ပိုႏိုင္သည္ဟု ပုဂၢလိက ေလ့လာ အကဲခတ္သူမ်ားက ေျပာၾကပါသည္။

မုန္တိုင္းဒဏ္ အဆိုးဝါးဆံုး ခံခဲ့ရေသာ ဤလယ္သမားမ်ား၏ ေရရွည္ အနာဂါတ္ကေကာ မည္သို႔မည္ပံု ရွိပါမည္လဲ။ လယ္သမားမ်ားက သူတို႔ခ်စ္သည့္ လယ္ကြင္းမ်ားသို႔သာ အေရာက္ ျပန္ခ်င္သည္ဟု ေျပာဆိုၾကသည္။ သို႔ေသာ္ လယ္ကြင္းမ်ား ပ်က္စီးၿပီး၊ ပိုဆိုးသည္မွာ ကၽြဲႏြားမ်ားလည္း ဆံုးရံႈး ခဲ့ၾကရသည့္ သူတို႔အတြက္ ဘယ္လို လယ္လုပ္ရပါမည္လဲ။ စိုက္ပ်ဳိးေရး ဝန္ႀကီးကမူ အဆိုပါ ကၽြဲႏြားတိရိစၦာန္မ်ားကို အစားထိုးရန္ ယခုႏွစ္ကုန္တြင္ စက္ယႏၱရားမ်ား အလံုအေလာက္ ရရွိမည္ဟု ဆိုသည္။ နာဂစ္မုန္တိုင္းက ဖ်က္ဆီးသြားခဲ့သမွ်ကို ဤစက္ယႏၱရားႀကီးမ်ားျဖင့္ အစားထိုး လုပ္ေဆာင္ႏိုင္မည္ဟု ဆိုသည္။ သုိ႔ေသာ္ ဤစက္ ယႏၱရားႀကီးမ်ားကို မည္သို႔ ကိုင္တြယ္ေမာင္းႏွင္ရမည္ ဆိုသည္ကို လယ္သမားမ်ား မသိပါ။ လယ္သမားမ်ားကမူ ကၽြဲႏြားမ်ားကိုသာ လုိခ်င္ေနၾကသည္။

အပ်က္အစီး အတိုင္းအတာကို အထက္ အာဏာပိုင္မ်ား မသိေစရန္ ေဒသခံ အာဏာပိုင္မ်ားက ဖံုးဖိထားသည့္ ကိစၥမွာ ယခုအခါ ပိုမို ထင္ရွားလာေနၿပီ ျဖစ္သည္။ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မႉးႀကီး သန္းေရႊ၏ ခရီးစဥ္မတိုင္မီ သူလာမည့္ လမ္းတေလွ်ာက္ ျမစ္ဝကၽြန္းေပၚသို႔ ဝင္ေရာက္ရာ အဓိက လမ္းမႀကီးေပၚတြင္ ပုဂၢလိက အလႉရွင္မ်ား၏ ကားမ်ားကို ေမာင္းထုတ္ ဖယ္ရွားခဲ့ျခင္းက ထုိျဖစ္ရပ္ မွန္ကန္ေၾကာင္း သက္ေသ ျပေနသည္။ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မႉးႀကီးသည္ မုန္တိုင္းဒဏ္ ခံခဲ့ရေသာ ေဒသမ်ားသို႔ ၂ ပတ္ၾကာမွ ေရာက္ရွိလာခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။ ထို႔ျပင္ အကူအညီေပးေရး လုပ္သားမ်ားႏွင့္ မီဒီယာမ်ားမွ တင္ျပေသာ သတင္းမ်ား အစီရင္ ခံခ်က္မ်ားမွာလည္း တဦးခ်င္းစီ အေပၚတြင္သာ မူတည္ၿပီး အမ်ဳိးမ်ဳိး ကြဲျပားစြာ ေဖၚျပေနၾကသည္။

သူတို႔လုပ္ငန္းတြင္ အကူအညီ ရေစရန္ အခ်ဳိ႔က ပိုပိုသာသာ အေကာင္း ေရးေနၾကၿပီး၊ အခ်ဳိ႔ကမူ ႀကီးမားေသာ အတားအဆီး အကန္႔အသတ္မ်ားေၾကာင့္ အျဖစ္မွန္ႏွင့္ ေဝးလ်က္ ရွိသည္။

ျမစ္ဝကၽြန္းေပၚ ေက်းလက္ေဒသ၏ ဘဝမွာ ယခုအခါ လံုးလံုး ပ်က္စီးသြားခဲ့ၿပီ ျဖစ္သည္။ ထို အပ်က္အစီးမ်ားကို ျပန္လည္ ျပဳျပင္ရန္ လံုေလာက္သည့္ အကူအညီမ်ား သိသိသာသာ တိုးျမႇင့္ရရွိျခင္း မရွိလွ်င္ အေျခအေနမွာ ပုိ၍ ဆိုးသြားဘြယ္ရာ ရွိေနသည္။ ယခု အသစ္တဖန္ ထပ္မံ စိုးရိမ္ ေနရျပန္သည္မွာ ဤေဒသ၌ ေနာက္ ၃ လအတြင္း ႀကီးမားက်ယ္ျပန္႔ေသာ ငတ္မြတ္ ေခါင္းပါးမႈေဘးႀကီးႏွင့္ ၾကံဳေတြ႔ရမည့္ အေရးျဖစ္သည္။ အမ်ားအျပား ေသေၾက ပ်က္စီးခဲ့ရသည့္ ဤလူထုထံသို႔ ေနာက္ထပ္ အနိဌာရံုမ်ား စုပံု ေရာက္ရွိလာဦးမည္ ျဖစ္သည္။

Thai doctors halfway through Burma mission


BangkokPost.com) - Dr Siriporn Kanchana, permanent secretary to the Public Health Ministry, who recently returned from a trip to Burma, said on Saturday that Thai medical volunteers providing humanitarian assistance to victims of Cyclone Nargis in Burma are doing well.

Teams of Thai doctors have been in Burma for a week..

"They had to adjust to the conditions when they first arrived but they are all fine now. There were a lot of children who needed medical care. Most of the adults either suffered from diarrhea or respiratory problems," she said.

All 30 Thai doctors in the team are due to return to Thailand next Saturday after a two-week stay. UN Secretary General Ban Ki-Moon will hold talks with Prime Minister Samak Sundaravej and other Asean leaders on Sunday to discuss whether the Burmese military junta still needs more Thai medical experts.

ေလးေဘးသင့္သူမ်ားအားအတင္းမဲေပးခိုင္းေနသည္


Rangoon (dpa) - Residents of 47 Burmese townships hard-hit by Cyclone Nargis earlier this month went to the polls Saturday to vote in a referendum to rubber-stamp a new constitution that consolidates military rule in the country.

A national referendum was held on May 10 on the military-backed charter, despite international appeals to postpone it in the wake of Cyclone Nargis, that left at least 133,000 dead or missing.

But the vote was delayed in 47 townships hardest hit by the storm, which affected up to 2.4 million people, especially those living in the Irrawaddy delta.

According to the government's count, some 92.4 per cent of the populace voted in favour of the charter on May 10, an outcome most observers have described as a "sham."
"There is no need to go and vote because the referendum has already won by 92.4 per cent", said Ko Soe Soe, a Rangoon voter. (ohh no)

The lead-up to the referendum was marred by a nationwide "vote yes" propaganda campaign by the government, accompanied by intimidation and arrests of opponents to the charter.

In February the ruling junta passed a law making it illegal to publicly criticize the new constitution, which will essentially grant the military control over the upper and lower houses in an elected government.

The ruling junta has promised to hold an election by 2010.

The charter has barred opposition leader Aung San Suu Kyi from holding office as she was married to a foreign national, the late Michael Aris, an Oxford professor.

Burmese authorities on Friday allowed Suu Kyi to cast an "advance vote" at her home, where she has been under house arrest for the past five years.

The Nobel Peace Prize laureate has been under house arrest since May 30, 2003, after authorities charged her with threatening national security after pro-government thugs attacked her and her followers in Depayin, northern Burma, killing 70 Suu Kyi supporters.

Suu Kyi is kept incommunicado in her family home and has been unable to comment publicly on the cyclone devastation or the junta's response to it.

The government has come under harsh international criticism for impeding an international disaster relief effort for the victims of Cyclone Nargis, and for going ahead with the self-serving referendum despite the catastrophe.

United Nations Secretary General Ban Ki-moon, who arrived in Burma Thursday to assess the devastation, has estimated that three weeks after the storm aid has reached only 25 per cent of the estimated 2.5 million people affected by the disaster, a poor performance blamed primarily on the junta.