Monday, May 26, 2008

တိုရန္တိုဂီတအလွညခ်မ္း

ဗလ
သႏာၱဦး

ဗလနွင့္ဦးေရႊရုိး
ဗလနွင့္သႏာၱဦး

အီတလီ.ရုရွား.ျပင္သစ္တို႕ကလည္းျမန္မာလိုကခ်င္တယ္ဆိုလို႕.....

ျမန္မာအကေလးပါ။ယိုးဒယားသူေလးလဲလာေရာက္ေျဖေဖ်ာ္ပါတယ္....

တိုရန္တိုရဲ႕ကရင္မေလးေတြေ၀့.....သီရိလကာၤမေလးေတြလည္းဖိတ္လို႕လာကသြားတယ္......


xxxအေမ့အိမ္စားေသာက္ဆိုင္မွ$၃၀၀၀ေက်ာ္အစားအေသာက္မ်ားလႈဒါန္းသည္။...၃သာဓုပါ..ကိုေဌးတင့္၊မသီတာ....
xxx စင္ေပၚကမျမင္ရေသာအေခ်ာဆံုးတေယာက္သည္က်ြနု္ပ္ျဖစ္သွ္။...BOOOOOOOO(ၾကိဳေအာ္ထားျခင္းျဖစ္သည္)
xxxသူတို႕ကတာညီတယ္ေနာ္.....

ရန္ကုန္ အေျခစုိက္ ႏုိင္ငံတကာ ၀န္ထမ္းေတြ မုန္တုိင္းေဒသ သြားခြင့္ရ


ကုလသမဂၢ ကေလးမ်ားအေရးေပၚ ရန္ပံုေငြအဖြဲ႕
(UNICEF) ရဲ႕ ႏိုင္ငံတကာ၀န္ထမ္း ၆ ဦးကို
မုန္တိုင္းဒဏ္ အျပင္းအထန္ခံခဲ့ရတဲ့ ေဒသေတြ
မွာ တိုင္းတာစစ္ေဆးမႈေတြလုပ္ေဆာင္ဖို႔ ျမန္မာ အာဏာပိုင္ေတြက ခြင့္ျပဳလိုက္ပါတယ္။ ဒါဟာ
ကုလသမဂၢ အတြင္းေရးမႉးခ်ဳပ္ မစၥတာ
ဘန္ကီ-မြန္း (Ban Ki-moon) ျမန္မာျပည္က ျပန္
လာၿပီး ေနာက္ပိုင္းမွာ ျဖစ္ထြန္းတိုးတက္မႈ
အသစ္တခုလို႔ ဆိုရမွာပါ။ ဒါေပမယ့္ ဘန္ေကာက္
ၿမိဳ႕မွာ ေစာင့္ဆုိင္းေနဆဲရွိတဲ့ အေမရိကန္ အကူ အညီေပးေရးအဖြဲ႕တခုျဖစ္တဲ့ ႏိုင္ငံတကာ ဖြံ႕ၿဖိဳး တိုးတက္မႈေအဂ်င္စီ (USAID) ရဲ႕ သဘာ၀ေဘး
အႏၲရာယ္ တုံ႔ျပန္ေထာက္ပံ့ကူညီေရး (DART) အဖြဲ႕ကေတာ့ ျပည္၀င္ခြင့္ဗီဇာရဖို႔
ႀကိဳးစားေနၾကဆဲ ရွိပါေသးတယ္။ အျပည့္အစံုကို ဘန္ေကာက္ေရာက္ ဗီြအိုေအ
၀ိုင္းေတာ္သား ကိုေက်ာ္ေက်ာ္သိန္းက တင္ျပေပးထားပါတယ္။

ကုလသမဂၢ ကေလးမ်ားအေရးေပၚရန္ပံုေငြအဖြဲ႕ (UNICEF) ဟာ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ နာဂစ္ မုန္တိုင္းမသင့္ခင္ကတည္းက ကေလးသူငယ္ အာဟာရဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္ေရးဆုိင္ရာ
လုပ္ငန္းေတြ၊ ပညာေရးလုပ္ငန္းေတြ၊ ကူညီကယ္ဆယ္ေရးလုပ္ငန္းေတြကို ကာလရွည္
ၾကာ လုပ္ေနခဲ့တဲ့ ကုလသမဂၢ အဖြဲ႕အစည္းတခုပါ။ ဒီအဖြဲ႕ကိုေတာင္မွ မုန္တိုင္းဒဏ္ အျပင္းထန္ဆံုးခံခဲ့ရတဲ့ ေဒသေတြဆီ သြားလာခြင့္နဲ႔ မုန္တုိင္းဒဏ္သင့္ အေျခအေနေတြ လြတ္လြတ္လပ္လပ္ တိုင္းတာစစ္ေဆးခြင့္ေတြကို ျမန္မာအာဏာပိုင္ေတြက အရင္
ခြင့္မျပဳခဲ့ပါဘူး။ UNICEF ရဲ႕ ျမန္မာႏိုင္ငံသား ၀န္ထမ္းေတြကိုသာ အဲဒီေဒသေတြဆီ
သြားခြင့္ျပဳထား၊ တိုင္းတာစစ္ေဆးမႈေတြ လုပ္ကိုင္ခြင့္ျပဳထားခဲ့တာပါ။ အခု UNICEF ရဲ႕
ႏုိင္ငံတကာက ၀န္ထမ္းေတြကို သြားခြင့္ျပဳလိုက္တယ္ဆိုတာဟာ တကယ့္ကို တိုးတက္
မႈ အသစ္တခုပါပဲလို႔ ဘန္ေကာက္အေျခစိုက္ UNICEF ႐ံုးက ေျပာေရးဆိုခြင့္ရွိသူ
အမ်ဳိးသမီး မစၥ ရွန္သာ ဘလိုးမန္း (Ms. Shantha Bloemen) က ဗီြအိုေအကိုေျပာပါ
တယ္။

“မိမိတုိ႔ရဲ႕ ႏိုင္ငံတကာ၀န္ထမ္း ၆ ေယာက္ဟာ မုန္တိုင္းဒဏ္ အျပင္းအထန္သင့္ခဲ့တဲ့
ေဒသေတြမွာ လက္ရွိလုပ္ေနတဲ့ တိုင္းတာစစ္ေဆးမႈလုပ္ငန္းေတြကို ပူးေပါင္းလုပ္
ေဆာင္ဖို႔အတြက္ ၿပီးခဲ့တဲ့သီတင္းပတ္ကုန္အတြင္း သေဘာတူညီမႈ ရခဲ့ပါတယ္။ ဒါဟာ
တကယ့္ကို တိုးတက္မႈအသစ္တခုပါ။ ၿပီးခဲ့တဲ့ သီတင္းတပတ္ခြဲအခ်ိန္တုန္းက သူတို႔ ထြက္ခြင့္မရခဲ့ပါဘူး။ အခုေတာ့ ႏိုင္ငံတကာက ၀န္ထမ္းေတြနဲ႔ အဓိကဖြဲ႕စည္းထားတဲ့ တိုင္းတာစစ္ေဆးေရးအဖြဲ႕မွာ သူတို႔ ပူးေပါင္းႏုိင္ၾကေတာ့မွာပါ။” လို႔ မစၥ ရွန္သာ
ဘလိုးမန္းက ေျပာသြားပါတယ္။

မုန္တိုင္းဒဏ္သင့္ေဒသေတြနဲ႔ လူထုေတြရဲ႕ အေျခအေနမွန္ေတြကို တိတိက်က် အမွန္
အတိုင္း တိုင္းတာစစ္ေဆးႏုိင္ေရးဟာ လက္ရွိအခ်ိန္မွာ အဓိကအေရးပါတဲ့ကိစၥတခု
ျဖစ္ေနပါတယ္။ ႏိုင္ငံတကာက အကူအညီေပးမယ့္ အလႉရွင္ေတြကလည္း ယံုၾကည္
အားကိုးရတဲ့ တုိင္းတာစစ္ေဆးမႈေတြလုပ္ႏိုင္ေအာင္ ႏိုင္ငံတကာက ကူညီကယ္ဆယ္
ေရးဆုိင္ရာ လုပ္သားေတြ၊ ကၽြမ္းက်င္သူေတြကို ၀င္ခြင့္ျပဳဖို႔ ေတာင္းဆိုေနခဲ့ၾကတာပါ။
ASEAN အေရွ႕ေတာင္အာရွႏိုင္ငံမ်ားအဖြဲ႕ရဲ႕ အတြင္းေရးမႉးခ်ဳပ္ ေဒါက္တာ ဆူရင္ ပစ္ဆူ
၀န္ (Dr. Surin Pitsuwan) ကလည္းပဲ အရည္အခ်င္းျပည့္၀တဲ့ ကၽြမ္းက်င္သူေတြ
ကိုယ္တိုင္ လုပ္ေဆာင္တဲ့ တုိင္းတာစစ္ေဆးမႈေတြကိုသာ ႏိုင္ငံတကာအေနနဲ႔ ယံုၾကည္ ကိုးစားမႈရွိႏိုင္မယ္လို႔ ေျပာထားဖူးပါတယ္။

ေကာင္းမြန္တဲ့ တိုင္းတာစစ္ေဆးမႈ အခ်က္အလက္ေတြ ရရွိဖို႔ရာဟာ လက္ရွိအခ်ိန္မွာ စိန္ေခၚမႈတခုအျဖစ္ ရွိေနပါေသးတယ္လို႔ မစၥ ရွန္သာ ဘလိုးမန္းက ဆိုပါတယ္။

“ပိုၿပီးေကာင္းမြန္တဲ့ တုိင္းတာစစ္ေဆးမႈ အခ်က္အလက္ေတြရဖို႔၊ နည္းပညာပိုင္းဆိုင္
ရာ အခ်က္အလက္ေတြ ရဖို႔ရာဟာ လက္ရွိ စိန္ေခၚမႈေတြထဲက တခုပါ။ ခ်က္ခ်င္း
လိုအပ္ခ်က္ေတြက ဘာေတြ၊ ေက်ာင္းဘယ္ႏွစ္ေက်ာင္း၊ က်န္းမာေရးဌာနဘယ္ႏွစ္ခု
လိုတယ္ ဆိုတာတို႔လို ေရရွည္လိုအပ္ခ်က္ေတြက ဘာေတြ၊ တကယ့္လက္ေတြ႕မွာ ဘာေတြျဖစ္ေနတယ္ဆိုတဲ့ အတိုင္းအတာ ပမာဏနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ သတင္းအခ်က္
အလက္ေတြရဖို႔ လိုပါတယ္။” လို႔ ေျပာပါတယ္။

ဒီအေတာအတြင္းမွာပဲ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္း၀င္ေရာက္ၿပီး ကူညီကယ္ဆယ္ေရးလုပ္ငန္း
ေတြ လုပ္ေဆာင္ေပးဖို႔ ၀င္ခြင့္ေစာင့္ဆိုင္းေနတဲ့ အေမရိကန္ အကူအညီေပးေရးအဖြဲ႕
တခုျဖစ္တဲ့ ႏိုင္ငံတကာဖြံ႔ၿဖိဳးတိုးတက္မႈေအဂ်င္စီ (USAID) ရဲ႕ သဘာ၀ေဘးအႏၲရာယ္ တုံ႔ျပန္ေထာက္ပံ့ကူညီေရး (DART) အဖြဲ႕ဟာ ျပည္၀င္ခြင့္ေလွ်ာက္လႊာေတြ ျပင္ဆင္
ေနၿပီျဖစ္ၿပီး ရလိမ့္မယ္လို႔လည္း ေမွ်ာ္လင့္ေနၾကပါတယ္။

DART အဖြဲ႕ရဲ႕ ေျပာေရးဆိုခြင့္ရွိသူ အမ်ဳိးသမီး မစၥ ရီဘက္ကာ (Ms. Rebecca) က …

“ျပည္၀င္ခြင့္ဗီဇာေလွ်ာက္လႊာေတြကို အခုျပင္ဆင္ေနပါတယ္။ လိုအပ္တဲ့ စာရြက္
စာတမ္းေတြ ပို႔ပါေတာ့မယ္။ ဘယ္ေတာ့ျဖစ္မယ္ဆိုတာေတာ့ တိတိက်က် မသိပါဘူး။
ဒါေပမယ့္ ျဖစ္ႏိုင္သမွ် ျမန္ျမန္ မိမိတုိ႔ကို ျပည္၀င္ခြင့္ဗီဇာေပးလိမ့္မယ္လို႔ တကယ့္ကို ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္။” ဆိုၿပီး ေျပာခဲ့ပါတယ္။

ဒီကေန႔မွာပဲ ထိုင္းႏိုင္ငံ၊ ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕က ျမန္မာသံ႐ံုးမွာ မီးေလာင္မႈတခုျဖစ္ပြားခဲ့ၿပီး အေဆာက္အဦး တစိတ္တပိုင္း ပ်က္စီးသြားတာေၾကာင့္ ျပည္၀င္ခြင့္ဗီဇာ ထုတ္ေပးတဲ့
ဌာနကို ေလာေလာဆယ္ပိတ္ထားတယ္ဆိုတဲ့ သတင္းေတြက ထြက္ေနပါတယ္။ ဒါနဲ႔
ပတ္သက္ၿပီး တိတိက်က်သိရေအာင္ ဘန္ေကာက္ ျမန္မာသံ႐ံုးကို အႀကိမ္ႀကိမ္
ဆက္သြယ္ခဲ့ေပမယ့္ တယ္လီဖုန္းေျဖဆိုမယ့္သူ မရွိတဲ့အတြက္ သံ႐ံုးရဲ႕အတည္ျပဳခ်က္
ကိုေတာ့ မရခဲ့ပါဘူး။

ကုလသမဂၢ အတြင္းေရးမႉးခ်ဳပ္ မစၥတာ ဘန္ကီ-မြန္းနဲ႔ ျမန္မာစစ္ေခါင္းေဆာင္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မႉးႀကီးသန္းေရႊတို႔ ေတြ႕ဆံုေဆြးေႏြးခဲ့ခ်ိန္က ကူညီကယ္ဆယ္ေရးလုပ္သားေတြ
ကို ဘယ္ႏုိင္ငံသားပဲျဖစ္ျဖစ္ ၀င္ခြင့္ျပဳဖို႔ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မႉးႀကီးသန္းေရႊက သေဘာတူခဲ့
ေၾကာင္း မစၥတာ ဘန္ကီ-မြန္းက ေျပာပါတယ္။

ဒါေပမယ့္ ထိုင္းႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး မစၥတာ ႏုိပါဒြန္ ပတ္ထမား (Nopidon Pattama)
ကေတာ့ ျမန္မာအစိုးရအေနနဲ႔ ဗီဇာေတြကို ႁခြင္းခ်က္မဲ့ ထုတ္ေပးမွာမဟုတ္ဘဲ ကိစၥရပ္ တခုခ်င္းအေပၚမွာ အေျခခံစဥ္းစားၿပီး ထုတ္ေပးမွာျဖစ္တယ္လို႔ ဆိုတာေၾကာင့္ ျမန္မာ အာဏာပိုင္ေတြဟာ ကုလသမဂၢကိုတမ်ဳိး၊ အိမ္နီးခ်င္း ထိုင္းႏိုင္ငံအပါအ၀င္ အာဆီယံ ႏုိင္ငံေတြကိုတမ်ဳိး ေျပာေနသလားလို႔ ေ၀ဖန္သံုးသပ္တာေတြကလည္း ထြက္ေပၚေန
ပါတယ္။

ဘန္ေကာက္ရွိ ျမန္မာသံ႐ုံး မီးေလာင္မႈျဖစ္ပြား

ဒီကေန႔မနက္အေစာပိုင္းက ထိုင္းႏိုင္ငံ၊ ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕က ျမန္မာသံ႐ံုးမွာ
မီးေလာင္မႈတခု ျဖစ္ပြားခဲ့ပါတယ္။
အေဆာက္အဦးမွာ အပ်က္အစီးရွိခဲ့ေပ
မယ့္ လူအေသအေပ်ာက္နဲ႔ ထိခိုက္ဒဏ္ရာ
ရတာေတာ့ မရွိဘူးလို႔ မ်က္ျမင္ေတြက
ေျပာပါတယ္။ မီးဟာ ေနထြက္ၿပီး သိပ္မၾကာခင္မွာပဲ စတင္ေလာင္ကၽြမ္းခဲ့တာပါ။ ဒါေပမယ့္ တနာရီ ေလာက္အတြင္းမွာပဲ ၿငိမ္းသတ္ႏိုင္လိုက္တယ္လို႔ ထိုင္းမီးသတ္အရာရွိတဦးကို ကိုးကား
ၿပီး ေအပီသတင္းတပုဒ္မွာ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။ မီးဟာ မေတာ္တဆ ေလာင္ကၽြမ္းတာ
ျဖစ္ၿပီး လွ်ပ္စစ္မီးႀကိဳး ခ်ဳိ႕ယြင္းမႈေၾကာင့္ျဖစ္တယ္လို႔ ထိုင္းရဲတပ္ဖြဲ႕ကေျပာေၾကာင္း တျခားသတင္းေတြမွာ ေဖာ္ျပၾကပါတယ္။

မီးေလာင္ၿပီး သိပ္မၾကာခင္မွာပဲ အဲဒီေနရာကို ေရာက္သြားခဲ့တဲ့ ျမန္မာႏိုင္ငံသား
ကိုအ႐ိႈင္းကေတာ့ ဗီြအိုေအကို အခုလို ေျပာျပခဲ့ပါတယ္။

“စာအုပ္စာတမ္းနဲ႔ ပစၥည္းေတြထားတဲ့ အေဆာင္တခုပဲ ေလာင္သြားတယ္။ တျခား အေဆာင္ေတြေတာ့ လုံး၀ ဘာမွမျဖစ္ဘူး။ က်ေနာ္ကုိယ္တုိင္ျမင္ခဲ့တာကလည္း အဲဒီအေဆာင္တခုတည္းကိုပဲ ျမင္ခဲ့တယ္။ ပ်က္စီးတာကေတာ့ အေပၚက ေခါင္မုိးေတြ အကုန္လန္ထြက္သြားတယ္။ သြပ္ျပားေတြအကုန္လုံးသြားၿပီး ေခါင္မုိးမွာ ဘာမွမရွိ
ေတာ့ဘူး။”
ဘန္ေကာက္ေရာက္ ျမန္မာႏိုင္ငံသားတဦးျဖစ္တဲ့ ကိုအ႐ိႈင္းပါ။

သူေျပာသြားတဲ့ထဲမွာပါသလို ျပည္၀င္ခြင့္ဗီဇာေလွ်ာက္ထားတ့ဲ ႏုိင္ငံကူးလက္မွတ္
စာအုပ္ေတြထားတဲ့အထပ္မွာ ေလာင္ကၽြမ္းခဲ့တာျဖစ္လို႔ ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ေတြ
မီးေလာင္တဲ့အထဲ ပါသြားတယ္ဆိုတဲ့သတင္းေတြ ထြက္လာေပမယ့္ သီးျခားအတည္
ျပဳခ်က္ မရသလို သံ႐ံုးကို ဆက္သြယ္ခဲ့ေပမယ့္လည္း ဖုန္းေျဖၾကားမယ့္သူ မရွိခဲ့ပါဘူး။

အခုခ်ိန္ဟာ ျမန္မာႏိုင္ငံက မုန္တိုင္းဒဏ္သင့္လူထုကို ကူညီကယ္ဆယ္ေရးအတြက္
ႏိုင္ငံတကာက အကူအညီေပးေရးလုပ္သားေတြ ၀င္ခြင့္ျပဳမယ္လို႔ ျမန္မာစစ္အစိုးရ
ေခါင္းေဆာင္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မႉးႀကီးသန္းေရႊက ကုလသမဂၢ အတြင္းေရးမႉးခ်ဳပ္ မစၥတာ
ဘန္ကီ-မြန္း (Ban Ki-moon) ကို သေဘာတူညီခ်က္ ေပးခဲ့ၿပီးျဖစ္တဲ့ အခ်ိန္ကာလ
ျဖစ္ပါတယ္။

အခု မီးေလာင္ကၽြမ္းသြားတဲ့ သံ႐ံုးအေဆာက္အဦးထဲမွာပဲ ျပည္၀င္ခြင့္ဗီဇာေတြ ေလွ်ာက္ထားတဲ့ေနရာလည္း ရွိေနတာျဖစ္တယ္လို႔ ေအပီသတင္းမွာ ေရးသားထား
ပါတယ္။

ေလာေလာဆယ္မွာ ျပည္၀င္ခြင့္ဗီဇာ ေလွ်ာက္ထားတဲ့ဌာနကို ပိတ္ထားလိုက္တာ
ေၾကာင့္ ျပည္၀င္ခြင့္ရဖို႔ ေစာင့္ဆိုင္းေနတဲ့ ႏိုင္ငံတကာက အကူအညီေပးလုပ္သား
ေတြအေနနဲ႔ ေနာက္ထပ္ ေစာင့္ဆိုင္းၾကရဦးမယ့္ အလားအလာ ရွိေနပါတယ္။


ေပးကားေပးေသာ္လည္း....





ISP နွင္.Internet စည္းကမ္း



UN optimistic Myanmar aid can get through, while cyclone victims remain begging by roadside



U.N. officials expressed hope Monday that they would soon be able to help more than 1 million Myanmar cyclone survivors who have yet to receive any aid, while victims of the storm huddled on the country's roadsides, hungry for any sort of handout.

The U.N. has estimated of the 2.4 million people affected by the storm, about 42 percent had received some kind of emergency assistance. But of the 2 million people living in the 15 worst-affected townships, only 23 percent had been reached.

In Pyapon, a coastal township southwest of Yangon, hundreds of makeshift huts have been built along the road. Women and children squat outside, the children begging for food, their arms outstretched as vehicles pass.

The area can be reached fairly easily, but the survivors said they had not received any government aid and were surviving on donations from private citizens and Buddhist monks.

"I have no hope that the help will come," said farmer Aye Shwe, 52, who lives with his family of eight in one of the bamboo and thatch huts, which he built from materials he could scrounge.

For sustenance the family has relied on private donors who drive up in trucks with rice and potatoes.

"We live from hand to mouth," Aye Shwe said. "We have no buffaloes, no paddy fields."

The authorities have been driving up and down the road since last week, telling people through a loudspeaker to leave the area and go home.

But the land on which his house stands, in a nearby paddy field, is still waist deep in water, he said.

Assistance can start flowing to those that need it in the next few days if Myanmar's junta quickly allows foreign experts into the affected areas, Richard Horsey, a spokesman for the U.N. humanitarian operation in Bangkok, Thailand told The Associated Press.

The ruling generals have virtually barred foreign aid workers and international agencies from the hard-hit Irrawaddy Delta since the May 2-3 Cyclone Nargis.

But after meeting junta chief Senior Gen. Than Shwe on Friday, U.N. Secretary-General Ban Ki-moon said the reclusive leader agreed that international aid workers will be able "to freely reach the needy people."

After the agreement, said Horsey, "it is critical that gets translated to practical access on the ground. The signs so far are good."

He said international aid agencies are now starting to move out into those areas "but of course it's very early and we must make sure that this continues."

By quickly scaling up their operations, he said, "in the coming days we can start to reach all of those that need to be reached."

The International Red Cross said Monday at least 1.5 million people, many of them hungry and ailing, remained homeless in the rain-swept delta. Official estimates put the death toll at about 78,000, with another 56,000 missing.

"We have seen that the Myanmar government is moving fast to implement their commitment. My sincere hope is that they will honor their commitment _ that we have to see," U.N. chief Ban told reporters before leaving Bangkok, Thailand, for New York on Sunday night.

Ban said he would remain "fully, continuously and personally engaged" in the crisis and return to Myanmar "before long."

After Ban's agreement with Than Shwe, aid organizations immediately began planning to send hitherto banned teams into the Irrawaddy Delta and resubmit visa applications for staffers abroad that had earlier been rejected.

Ban's mission to open Myanmar's doors to more assistance climaxed Sunday when donor nations offered more than US$100 million (€63 million) to help the country recover from the cyclone.

But donor nations warned they will not fully open their wallets until they are given access to the hardest-hit areas.

The granting of visas to foreign aid workers had been accelerating in the past week. But the process may have hit a snag Monday when the Myanmar Embassy in Bangkok _ the main gateway to Myanmar _ temporarily closed down its visa section after a fire ripped through part of its main building. The section was reopened a few hours later.

Myanmar's leaders have virtually barred foreign aid workers and international agencies from the delta because they fear a large influx of foreigners could lead to political interference in their internal affairs.

The junta is also hesitant to have its people see aid arriving directly from countries like the United States, which it has long treated as a hostile power seeking to invade or colonize.

"It remains a race against the clock and the logistical challenges grow with the rain. What reaches the cyclone-devastated areas can't get there fast enough, and what does get through is not enough," the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies said.

At Sunday's meeting, pledges came from the European Community, China, Australia, South Korea, the Philippines and others.

Myanmar has estimated the economic damage at about US$11 billion (€7 billion) and the United Nations has launched an emergency appeal for US$201 million (€127.7 million).

Ban said the relief operation would last at least six months.

Weeks After Cyclone in Myanmar, Even Farmers Wait for Food


On a road near Pyapon, in an area of Myanmar ravaged by a cyclone, people waited on Sunday for aid from Burmese civilians.

PYAPON, Myanmar — The roads of the ravaged Irrawaddy Delta are lined these days with people hoping to be fed.
After lifetimes living off the land, poor farmers have abandoned their ruined rice paddies, setting up makeshift bamboo shelters, waiting for carloads of Burmese civilians who have taken it on themselves to feed those who lost everything to Cyclone Nargis.

Few of those who wait say they have received anything from the government, other than threats.

“They said if we don’t break our huts and disappear, they will shoot us,” one man in the village of Thee Kone said over the weekend before a police jeep approached. “But as you can see, it’s raining now. We are pleading to the police to give us one more day and we will be gone far, far from the road, as they wish.”

A red sign on a stake along one road read: “Don’t throw food on the roads. It ruins the people’s good habits.”

On Sunday, donors from more than 50 countries and international agencies meeting in Yangon promised they would deliver more than $150 million in aid to help the country recover from the May 3 storm, The Associated Press reported, but only if they could get access to hard-hit areas like the delta. It remained unclear if Myanmar’s rulers were willing to meet that demand.

At the donor conference, Lt. Gen. Thein Sein, Myanmar’s prime minister, said that international aid was welcome, “provided that there are no strings attached,” according to news agencies that were allowed to send reporters to the meeting.

The conference also made clear a gap remained between the views of the government and the donors on what Myanmar needed most urgently.

The government, which insists that the emergency phase of the disaster is over, showed a video suggesting the country had enough rice, and that what it needed instead was billions of dollars for long-term reconstruction. Some analysts fear that the focus on rebuilding is a ploy.

“I believe they just want to use it for their ordinary activity, put it into their accounts and use it to buy weapons or houses or whatever they would like to do,” Josef Silverstein, an expert on Myanmar with Rutgers University, said in a recent interview.

The United Nations secretary general, Ban Ki-moon, said he believed that short-term help was a priority, with hundreds of thousands left homeless and aid reaching only a fraction of those who needed it. “The needs remain acute,” Mr. Ban said Sunday, “from clean water and sanitation to shelter, medical supplies and food.”

The breadth of those needs was evident during a trip on Friday and Saturday to the delta, the area most devastated by the storm, which left at least 134,000 people dead or missing. It also ruined rice fields and destroyed stocks of rice in flooding that followed.

Villagers in the region, which previously provided much of the rice for the country of 48 million, now squat along miles of roads, holding out bowls to the occasional passing cars bringing food and other supplies. Children keep a vigil, rushing to the vehicles for handouts, sometimes thrusting their arms inside the cars’ windows.

“I don’t know how the government is helping us,” said Ko Htay Oo, 40, in Kungyangon, a delta town 30 miles south of Yangon, Myanmar’s main city. He said the only aid he had seen was delivered by other Burmese citizens.

“I am no beggar, so I didn’t eat anything in the past two days,” he said, leaning against a roadside palm tree. “Besides, you shouldn’t compete with kids for begged food.”

Those who have gotten government help say it is not nearly enough.

U Min Lwin, 37, said his family had received a government ration only twice in the three weeks since the storm; each time they were given seven cups of rice.

A 51-year-old woman who gave her name as San said she recently received potatoes and a small amount of beans from the government but had no stove for cooking them.

Some people have been given government-issued tents, but the tents can accommodate only a small fraction of those left homeless.

In the village of Thee Kone near Pyapon, a major town in the delta, victims said that the village had received four tents that house 20 people each. Any family lucky enough to find tent space had received 16 cups of rice in the past week, a little more than two cups a day.

“There are many other families who want to move into the tents, but there is not enough space,” said the villager who spoke of the police intimidation. “So people complain. They complain not to the government or to the village administrator, but to each other, arguing, ‘Why are you in the tent and I am not?’ ”

He and others had built their own shelters by the road, but it was unclear where they would go after the police told them to leave Friday.
Those and other makeshift dwellings that have popped up on the roadsides are barely sufficient to shield people from the searing morning sun or the monsoon rains that sweep in to drench the area most afternoons.Many of those who moved to the roadsides are the poorest of Burmese farmers, those who rent rice paddies from landlords. Before the storm, they traveled with their buffaloes, ducks and pigs from field to field, living in huts beside their paddies.

Now, as before, they live next to their source of food, with whatever little they were able to salvage from the wall of water that smashed into many parts of the delta.

One man found shelter in a large bamboo basket he had salvaged from the floodwater. Another lived in a tent built with a plastic Tiger Beer advertising banner that a truck driver had thrown to him. Pigs are tied to roadside palm trees. Ducks swim in the nearby ditches.

The roads are littered with plastic trash from the packaging of donated food.

“I have no dish, no cup, no blanket, no pillow. I have received nothing from the government,” said Daw San Mar Oo, 31, a farmer in a hamlet near Dedaye. “I have nothing in my hands.”

Still, the government continues to make it difficult for those wishing to offer private charity. Police officers armed with rifles stopped cars at checkpoints on Friday and Saturday. Foreigners without government permits to enter the disaster zone were turned back after their passports were copied. Those Burmese who were allowed to pass through were given a warning: Any donation, a yellow handout notice said, must be distributed through village leaders allied with the government.

In Pyapon, a commercial hub renowned for its “hpaya” grass mats, people maintained a semblance of traditional Burmese hospitality despite the disaster. When outside visitors asked for directions at dusk, a man offered them food and lodging at his home.

Pyapon, a trading center for rice, dried fish and fish paste, is the hometown of many rich Burmese tradesmen. But in this town, too, tales of horror were told, over evening tea.

“Dead bodies floating down the Pyapon River are no longer strangers to us,” said Daw Khin Kyi, a resident. “Some of these bodies still wear gold necklaces and bracelets, so some people went out to collect them in the first few days. But now, after many days, nobody goes near. Fish are nibbling at the bodies.”

Ma Ye Ye Tan, a 17-year-old from a hamlet down the river, survived the cyclone. She had arrived at the home of a Pyapon relative several days after the cyclone with virtually nothing on, shivering in monsoon rain.

Now, she said, she did want to go back to her village, which is filled with death. She is not sure what happened to her parents.

“After the cyclone came and went, we continued to hear people shouting in the darkness, but when village men went to search for them, they could find no one,” she said. “We think they are ghosts shouting. I am afraid of ghosts.”


UN hopeful on Burma relief access

The United Nations says there are encouraging signs of better co-operation from Burma on cyclone relief. Kathleen Cravero, who heads the UN's Development Programme (UNDP), said foreign aid workers were finding it easier to gain access. The UN Secretary-General, Ban Ki-moon, earlier spoke of a more flexible attitude.

Burma says new constitution overwhelmingly approved


YANGON, May 26 (Xinhua) -- Myanmar's draft constitution has been approved with an overwhelming votes cast in favor by 24,764,124 or 92.48 percent of turn-out voters, in the nationwide referendum held for two rounds during this month, the state TV reported Monday quoting an announcement of the Commission for Holding Nationwide Referendum.The number of the turn-out was 26,776,675 or 98.1 percent out of eligible voters of 27,288,825 in the whole country.

The number of voters who voted against the constitution were 1,631,712, while canceled votes went to 380,839.

There is a total population of 57,504,368 in the whole of Myanmar and the ballot castings were held in 325 townships.

The first round of the referendum was held on May 10 across the country except the 40 townships in Yangon division and seven townships in Ayeyawaddy division under cyclone-hit areas status.

The second round took place on May 24 in the 47 remaining townships in cyclone-hit divisions.

According to the draft constitution, the constitution draft can be ratified with the majority votes-in-favor out of the votes cast by over 50 percent of eligible voters.

The 194-page 15-chapter 2008 Republic of Union of Myanmar Constitution was drafted by a 54-member State Constitution Drafting Commission in accordance with the detailed basic principles laid down by the National Convention.

The referendum on the new constitution draft constitutes the fourth step of the military government's seven-step roadmap announced in 2003. The remaining steps are to hold a multi-party democracy general election in 2010 to produce parliament representatives and form a new civilian government to which power is to be handed over by the military.

The Burmese state media announced that the constitution, which was drafted by Burmese government, was approved by 92.5 percent of voters in a referendum carried out in two phases - first on May 10 and then May 24 in the cyclone-hit areas of the Irrawaddy delta and Rangoon. The ruling generals said that by the end of a referendum process on Saturday, more than nine voters in ten had backed a controversial new constitution.
They say the constitution will pave the way for a general election in 2010.
However, a spokesperson of the opposition NLD party, U Thein Nyunt, rejected the announcement as a 'mere joke'.

A fire broke out at the Burmese embassy building in Bangkok early on Monday but there have been no reports of death or injury.