Monday, June 2, 2008

Quebec and Ontario join forces to push Ottawa to take action on trade, environment

June 02, 2008 05:13
QUEBEC - Canada's two biggest provinces exercised their economic and political clout Monday as they signed a series of agreements geared at pressuring Ottawa to move aggressively on international trade and the environment.The Liberal premiers of Quebec and Ontario wrapped up their first joint cabinet session by pledging to work together to cut greenhouse gases.

They also agreed to work toward creating a "common economic space in Central Canada" by removing trade barriers and increasing labour mobility.

"We've got a lot in common and it's time for us to recognize that," Ontario Dalton McGuinty told reporters. "It's called Central Canada and it's time for us to assert ourselves again."

Quebec Premier Jean Charest said an increasingly globalized economy is forcing provincial leaders to ensure their economies can compete at the international level.

Though the agreement on trade barriers deals largely with easing the flow of goods and services across the provincial border, it was described as essential to Canada's efforts to secure international trade deals.

"If we want to attract men and women from abroad, it makes us more attractive in an environment where there is a large common market between Quebec and Ontario," Charest said.

The premiers signed a declaration calling for the Conservative government to push for closer economic ties between Canada and the European Union.

Given the amount of rhetoric directed at Ottawa, the cabinet session appeared orchestrated to portray the two provinces as a political block capable of taking an end run around the federal government.

"Federalism is about more than just our relationship with Ottawa," Charest said during the news conference.

Issues where Quebec and Ontario disagree - such as equalization payments and a common securities regulator - were conspicuously absent from the agenda.

Instead the two premiers repeatedly referred the size of their collective economies and historical ties stretching back to before Confederation.

Their renegade attitude towards federal priorities was on full display as McGuinty and Charest announced their desire to form an inter provincial carbon trading system - news of which sent Ottawa into defensive mode once again on Monday.

Federal Environment Minister John Baird said the plan to create a cap-and-trade system lacked the substance to be taken seriously.

"They've got a piece of paper that they're signing saying they want to work together on trading," Baird said in Ottawa. "They have no plan to regulate the greenhouse gas emissions. They've set no numbers."

Baird claimed over the weekend there should be one consistent plan across the country to control emissions from big polluters and it should come from the federal government.

"The federal government doesn't have a monopoly on the common good," was Charest's reply Monday.

Like Baird, Prime Minister Stephen Harper said the federal government has gone further than either of the two provinces by establishing a regulatory mechanism for capping greenhouse gas emissions.

"The provinces of Ontario and Quebec to date have not done that," Harper told the Commons.

"The minister of the environment has. That is why we are having a carbon exchange in Montreal."

The cap-and-trade system, which is to be in place by 2010, aligns the two provinces with more ambitious international plans to cut emissions.

"It seems to me that every time the premiers of Quebec and Ontario get together to solve problems, it should cause celebration on Parliament Hill," McGuinty said.

Criticism of Ottawa's environmental policy is implicit in the details of the agreement.

By using 1990 as a baseline year for emission levels and opting for absolute rather than relative emission cuts, the proposed trading system echoes core elements of the Kyoto Protocol.

The Conservative government has made it clear it has no intention of implementing the accord out of concern the pact would damage the economy.

But for Charest, Canada risks falling further behind the international community with an upcoming change of leadership in the United States.

"If we have the choice between VHS and Betamax, it seems to me we're better where the technology is going," Charest said.

Among the other agreements signed Monday, the premiers pledged to renew efforts aimed at building a high-speed train between the two provinces, a dream that has sat on the drawing board for years.

Charest insisted concern for the environment and a dramatic rise in highway traffic give new impetus to the idea.

The provinces account for about two-thirds of the country's population and are responsible for close to 58 per cent Canada's GDP.


Q: My wife and I just had our first child. My wife plans to return to work soon. However, we are wondering if this will be possible due to the high costs of daycare. We have many relatives outside Canada who have volunteered to come here and help us baby-sit for some time. They haven’t taken any babysitting courses. However, they do have experience in raising children of their own. My wife and I would feel more comfortable with them than a stranger. Is there any way to do this other than just coming with a visitor’s visa? Is there any temporary work permit for family members willing to help us raising our son?

A: Congratulations on becoming a new dad!

The real issue here is whether or not your relative will be engaging in “work” while they are in Canada. If so they will probably need a work permit to do so.

Someone is considered to be performing “work” when wages or commission is earned, or when they compete directly with activities of Canadian citizens or permanent residents in the Canadian labour market.

If you plan on paying your relative, they will need a work permit. If you don’t pay them, they will be considered to be “working” if they are competing with Canadians or permanent residents. The immigration department’s policy manual says “unremunerated help by a friend or family member during a visit, such as a mother assisting a daughter with childcare” is not an activity which takes away from job opportunities in Canada. However, it is unclear if that were to apply if the help were to become more than an incidental part of your relative’s visit to Canada. If your relative provides full-time help, they might then be considered to be in competition with someone here who might want that job.

Since your relatives have not completed a course in childcare, and don’t seem to have live-in caregiver experience, they would not qualify for our Live-In Caregiver Program (LCP). However, they could still apply for a work permit outside of the program, provided that you are able to obtain a positive Labour Market Opinion from HRSDC. If they go this route, the completion of two years of employment in Canada would not entitle your relative to apply for permanent residence in Canada as it would for participants in the LCP.

Unfortunately, our laws do not clearly facilitate the entry of those people who we trust the most with our children.

Spousal Sponsorship Values are un-Canadian

You would think that “true love” would be enough for Canada’s immigration department to conclude that a marriage is genuine.

Unfortunately, that is not the case.

Officers have little guidance from our Immigration Regulations as to what is a “genuine” relationship and so Citizenship and Immigration Canada (CIC) publishes its policies and instructions to its officers in its immigration manual.

Canadian citizens and permanent residents who marry foreigners should be aware of what immigration officers are looking for when they are assessing the genuineness of a marriage or common law partnership for sponsorship purposes.

CIC’s somewhat dated policy manual expects Canadian citizens and permanent residents who marry foreigners to marry in a manner that “conform(s) to the beliefs and cultures of the participants” in order for the department to consider the union genuine.

Furthermore, the same policy manual expects marriages that are solemnized abroad to be consistent with the “cultural norms” of the foreign country in order to support a favourable decision.

These expectations create a number of different problems.

If, for example, arranged marriages are the cultural norm in a particular country, a Canadian immigration officer reviewing such a case may negatively view the marriage of two people who meet and fall in love in that country.

Similarly, in certain countries societal norms strongly dictate that a person should marry someone of similar economic, religious, educational, or cultural backgrounds. While these values have lost ground in Canada, our immigration department still uses these outdated values as a measuring stick to assess the genuine nature of a relationship involving a Canadian citizen or permanent resident.

Canadians who enter such marriages without complying with these foreign societal values may find themselves celebrating their wedding without the presence of key relatives and friends who would normally be on hand. The department’s policy manual suggests that officers consider the wedding itself, where it was celebrated, and who attended it in determining the genuineness of the relationship. Again, if this is not consistent with what the department feels is normal the sponsorship can be refused.

In Canada, the “cultural norm” is that we can marry any adult of our choosing without any legal consequence. Canadians who marry abroad are expected to conform to alien values or risk being separated from their spouse for a lengthy period of time or permanently.

The guidance given by CIC to its officers is archaic and should not require Canadian citizens and permanent residents to marry in a manner that complies with any standards other than our own.

Canadians who find themselves in these circumstances should not lie about how they met, or how they were married and who attended the nuptials. Where the relationship is genuine, it is always easier to overcome a refusal on appeal than it is to explain a lie that was intended to make a couple look more “normal”.

Loss of numbers is couple’s $27M gain

Doug and Liz Kinsman show their Lotto Super 7 jackpot cheque for $27 million, the 10th largest payout in the game’s history.


Every Friday night for 10 years, Liz and Doug Kinsman played the same Super 7 numbers — until they lost those numbers last year.

That was the first of two lucky days for the Etobicoke couple.

The second was this past Friday, when they won $27 million on a Quick Pick.

“We feel fantastic ... We’re kind of numb still,” said Doug Kinsman, as they picked up their cheque at the Ontario Lottery and Gaming Corporation office yesterday.

“It’s the magnitude. A million or $2 million is one thing, but $27 million ... It hasn’t sunk in yet.”

Do you know English?

Think you speak English? Try this test.Find the grammatical (or syntactic) error in this sentence: The standard of living has increased.Stumped? Soon, that will count against you if you’re hoping to immigrate to Canada. The rigorous language test that will be a requirement is vital to be fair and efficient with the influx of newcomers or vastly discriminatory and fatally flawed, depending on whom you talk to.

The correct answer is: The standard of living has risen.

The grammar questions are among the trickiest in the International English Language Testing System exam, broken into 30 minutes of listening, 15 of speaking and an hour each of reading and writing. Created at Cambridge University in England, IELTS scores from one (“essentially has no ability beyond a few isolated words”) to nine (“appropriate, accurate and fluent”) with a six (“generally effective despite some inaccuracies”) the most common pass.

The cost and the “one-size-fits-all” test alarms immigration lawyers. In a May 20 letter to Citizenship and Immigration Canada, the Canadian Bar Association calls the time, money and academic rigour of the test a turnoff for people who are fluent in English and French and too hard for bricklayers and plumbers.


(WFP ကေပးပို႔ေသာ ကယ္ဆယ္ေရးပစၥည္းမ်ား ကို ရန္ကုန္ေလဆိပ္တြင္ သယ္ယူေနစဥ္။ေမ ၉၊ ၂၀၀၈။)ကုလသမဂၢရဲ႕ ကမာၻ႔စားနပ္ရိကၡာအဖြဲ႕ကေနျမန္မာႏိုင္ငံ ဆုိင္ကလုံးမုန္တုိင္းဒဏ္သင့္ ဒုကၡသည္ေတြကို ေပးအပ္ေနတဲ့ စားနပ္ရိကၡာေတြဟာ ဇူလိုင္လလယ္ေလာက္မွာ ျပတ္လပ္ေတာ့မွာမို႔ ဆန္အပါအင္စားကုန္ပစၥည္းေတြကို ျပည္ပကေန တင္သြင္းခြင့္ ေတာင္းခံထားရပါတယ္။ ဒီအေတာအတြင္းမွာပဲ ကူညီကယ္ဆယ္ ေရးလုပ္ငန္းေတြအတြက္ ASEAN အေရွ႕ေတာင္အာရွႏိုင္ငံမ်ားအဖြဲ႕၀င္ ႏိုင္ငံေတြရဲ႕ စစ္ဖက္ယႏၲရားေတြ၊ ပစၥည္းေတြကို အသံုးျပဳခြင့္ျပဳဖို႔ မေလးရွား ဒုတိယ
၀န္ႀကီးခ်ဳပ္က ျမန္မာစစ္အစိုးရကို ပန္ၾကားလိုက္ပါတယ္။ ဒီအေၾကာင္းေတြကို
စုစည္းၿပီး ဘန္ေကာက္ေရာက္ ဗီြအိုေအ၀ိုင္းေတာ္သား ကိုေက်ာ္ေက်ာ္သိန္းက တင္ျပေပးထားပါတယ္။

WFP အေနနဲ႔ လိုအပ္တာကေတာ့ ကူညီကယ္ဆယ္ေရးပစၥည္းေတြ စဥ္ဆက္မျပတ္ တကမာၻလံုးကေန စီး၀င္ေနဖို႔ပဲ ျဖစ္ပါတယ္လို႔ WFP ရဲ႕ အမႈေဆာင္ၫႊန္ၾကားေရးမႉး
မစၥ ဂ်ဳိဆက္တ္ ရွီးရန္ (Ms. Josette Sheeran) က ေျပာလိုက္ပါတယ္။ သူဟာ မုန္တိုင္း တိုက္ခတ္ၿပီးတဲ့ေနာက္ ျမန္မာႏိုင္ငံကို သြားေရာက္ခဲ့တဲ့ထဲက ပထမဆံုးေသာ ကုလ သမဂၢေအဂ်င္စီတခုရဲ႕ အႀကီးအကဲ ျဖစ္ပါတယ္။ တိုးတက္မႈေတြေတာ့ ရွိေနၿပီ၊ ဒါေပ
မယ့္ အေရးတႀကီး လုပ္ေဆာင္ရမွာေတြဟာ ေသေရးရွင္ေရး ေနာက္ဆံုးအေျခအေန
မွာ ေရာက္ေနပါၿပီလို႔လည္း သူက ဆိုပါတယ္။

WFP အေနနဲ႔ လက္ရွိ ျမန္မာျပည္တြင္းမွာရွိေနတဲ့ စားနပ္ရိကၡာေတြဟာ ဇူလိုင္လလယ္
ေလာက္မွာ ျပတ္လပ္ေတာ့မွာမို႔ ဆန္အပါအ၀င္ စားနပ္ရိကၡာေတြကို ျပည္ပကေန
တင္သြင္းခြင့္ရဖို႔ ျမန္မာအာဏာပိုင္ေတြဆီမွာ ေတာင္းခံထားရတယ္လို႔ WFP ရဲ႕ ဘန္ေကာက္အေျခစိုက္ ေဒသဆိုင္ရာ႐ံုး ေျပာေရးဆိုခြင့္ရွိသူ ေပါလ္ ရစၥေလ
(Paul Risley) က ဗီြအိုေအကို ေျပာပါတယ္။

“ျမစ္၀ကၽြန္းေပၚေဒသမွာ မုန္တိုင္းဒဏ္ကေန လြတ္ေျမာက္ခဲ့တဲ့ ဒုကၡသည္ေတြကို
စားေရရိကၡာေတြ ေထာက္ပံ့ဖို႔အတြက္ ဆန္နဲ႔ တျခားစားကုန္ေတြကို ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္း
မွာပဲ က်ေနာ္တို႔ ၀ယ္ယူေနပါတယ္။ ဇူလိုင္လလယ္ေလာက္ေရာက္ရင္ေတာ့ ဒီ ဆန္နဲ႔ တျခားစားကုန္ေတြကို ျမန္မာႏိုင္ငံျပင္ပကေန တင္သြင္းဖို႔ လိုလာမယ္လို႔ က်ေနာ္တို႔ ေမွ်ာ္လင့္ထားပါတယ္။ ဒီလို စားကုန္ေတြကို တင္သြင္းခြင့္ရဖို႔ ျမန္မာအစိုးရဆီမွာ
ခြင့္ျပဳခ်က္ ေတာင္းခံထားပါတယ္။ သိန္းနဲ႔ခ်ီတဲ့ ဒုကၡသည္ေတြကို စားနပ္ရိကၡာ
ေထာက္ပံ့ေနတာေတြ ျပတ္ေတာက္သြားေစမယ့္ ဘယ္လိုအေျခအေနမ်ဳိးမွ က်ေနာ္တို႔ မႀကံဳခ်င္ပါဘူး။” လို႔ ေပါလ္ ရစၥေလက ေျပာပါတယ္။

အမႈေဆာင္ၫႊန္ၾကားေရးမႉး မစၥရွီးရန္ဟာ ျမန္မာအစိုးရကိုယ္စားလွယ္သံုးဦး၊ ကုလ
သမဂၢနဲ႔ ႏိုင္ငံတကာ အဖြဲ႕အစည္းေတြက ကိုယ္စားလွယ္သံုးဦး၊ အာဆီယံအဖြဲ႕က ကိုယ္စားလွယ္သံုးဦးစီနဲ႔ ဖြဲ႕စည္းထားတဲ့ သံုးပါတီ အေျခခံအလုပ္အဖြဲ႕ရဲ႕ေခါင္းေဆာင္ ျမန္မာႏိုင္ငံျခားေရးဌာန ဒုတိယ၀န္ႀကီး ဦးေက်ာ္သူနဲ႔လည္း ေတြ႕ဆံုေဆြးေႏြးခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီလိုေဆြးေႏြးရာမွာ ႏိုင္ငံတကာက ကူညီကယ္ဆယ္ေရး၀န္ထမ္းေတြ ျမစ္၀
ကၽြန္းေပၚေဒသ သြားေရာက္ခြင့္ ေႏွာင့္ေႏွးၾကန္႔ၾကာေနေစတဲ့ ဗ်ဴ႐ိုကေရစီ လုပ္ထံုး
လုပ္နည္း အတားအဆီးေတြကို ဖယ္ရွားေပးဖို႔ မစၥရွီးရန္က တိုက္တြန္းခဲ့ပါတယ္။

ခရီးသြားဖို႔အတြက္ ႀကိဳတင္ခြင့္ျပဳမိန္႔ ေတာင္းခံရမယ့္ကာလကို အရင္ သီတင္းႏွစ္ပတ္ သတ္မွတ္ခဲ့ရာကေန ႏွစ္ရက္ကို ေလွ်ာ့ခ်ေပးခဲ့ၿပီးတဲ့ေနာက္ အခုတခါ သံုးရက္ထိ ထပ္တိုးလိုက္ျပန္ပါတယ္။

ျမစ္၀ကၽြန္းေပၚေဒသကို သြားေရာက္ခြင့့္ဟာ ခုခ်ိန္ထိ အခက္အခဲျဖစ္ေနရေသးေၾကာင္း
ေပါလ္ ရစၥေလကလည္း ေျပာပါတယ္။

“ျမစ္၀ကၽြန္းေပၚေဒသက ဆိုင္ကလံုးဒဏ္သင့္လူထုဆီကို WFP ကေန စားနပ္ရိကၡာေတြ ေထာက္ပံ့ေပးအပ္ႏိုင္စြမ္းမွာ ခရီးသြားခြင့္ဟာ အေရးပါတဲ့ အတားအဆီးတခုအျဖစ္
ရွိေနဆဲပါ။ က်ေနာ္တို႔ရဲ႕ ႏိုင္ငံတကာ၀န္ထမ္းေတြဟာ ခရီးသြားလာခြင့္ရဖို႔အတြက္
လိုအပ္ခ်က္ေတြ၊ ခြင့္ျပဳခ်က္ရဖို႔ေတြနဲ႔ ဆက္ၿပီး တားဆီးကန္႔သတ္ခံေနရဆဲပါ။ အခု
ဆိုရင္ ရန္ကုန္မွာ က်ေနာ္တို႔ရဲ႕ ႏိုင္ငံတကာ၀န္ထမ္း ၂၆ ေယာက္ေက်ာ္ ရွိေနပါတယ္။
ဒါေပမယ့္ ဒီ၀န္ထမ္းေတြကို ျမစ္၀ကၽြန္းေပၚေဒသဆီ ေစလႊတ္ဖို႔ရာမွာ အစိုးရရဲ႕ ခြင့္ျပဳ
ခ်က္ရဖို႔ ဆက္ၿပီးေတာ့ အရမ္းကို ခက္ခဲေနဆဲပါ။” လို႔ ေျပာပါတယ္။

WFP အေနနဲ႔ ဒုကၡသည္ေပါင္း ၅၇၅,၀၀၀ တို႔အတြက္ ပထမအေက်ာ့ ဆန္ေတြ ျဖန္႔ျဖဴး ေပးခဲ့ၿပီးျဖစ္ေပမယ့္ မရေသးတဲ့လူေတြက အမ်ားႀကီးက်န္ေနေသးၿပီး ဒုတိယအေက်ာ့
ေတာင္မွ ထပ္ေ၀ရေတာ့မွာပါ။ အခုတႀကိမ္မွာေတာ့ အဆိုးရြားဆံုးထိခိုက္ခဲ့တဲ့ ျမစ္၀ကၽြန္းေပၚေဒသက ဒုကၡသည္ ၆၆၃,၀၀၀ အတြက္ စားနပ္ရိကၡာေတြ ေထာက္ပံ့ေပးဖို႔ ဦးတည္ခ်က္ထားထားတယ္လို႔ WFP ကဆိုပါတယ္။

ဒါ့အျပင္ ရန္ကုန္တိုင္းအတြင္းက မုန္တိုင္းဒဏ္သင့္လူထု ၂၀၀,၀၀၀ တို႔အတြက္
တေယာက္ကို တရက္ အေမရိကန္ေဒၚလာ ဆင့္ ၅၀ ႏႈန္းနဲ႔ သီတင္းေလးပတ္တိုင္
ေထာက္ပံ့ေနတဲ့ စီမံကိန္းအသစ္တခုကိုလည္း WFP က စတင္ေနပါတယ္။ ရန္ကုန္
ပတ္၀န္းက်င္မွာ ေစ်းေတြျပန္ဖြင့္ ေရာင္း၀ယ္ေနၿပီမို႔ ဒုကၡသည္ေတြအေနနဲ႔ သူတို႔
လိုအပ္တဲ့ စားနပ္ရိကၡာေတြ၊ မုန္တိုင္းအတြင္း ဆံုး႐ံႈးသြားတဲ့ ပစၥည္းေတြကို ျပန္၀ယ္ႏုိင္
ဖို႔အတြက္ သိပ္မမ်ားတဲ့ ဒီေငြကို ေထာက္ပံ့ေနတာပါလို႔ ေပါလ္ ရစၥေလက ေျပာပါ

လက္ရွိမွာ WFP ရဲ႕ ရဟတ္ယာဥ္တစီးဟာ ရန္ကုန္ေလဆိပ္မွာ ေရာက္ေနၿပီျဖစ္ၿပီး
အသံုးျပဳဖို႔ အဆင္သင့္ျဖစ္ေနၿပီလို႔ ေပါလ္ ရစၥေလက ေျပာပါတယ္။ ဒါ့အျပင္
ေနာက္ထပ္ ရဟတ္ယာဥ္ကိုးစင္းဟာလည္း ထိုင္းႏုိင္ငံမွာ ေရာက္ေနၿပီျဖစ္ၿပီး ျမန္မာ
ႏိုင္ငံဆီပ်ံသန္းဖို႔ ျပင္ဆင္ေနၿပီျဖစ္ပါတယ္။ ေနာက္ ရက္အေတာ္ၾကာၾကာအတြင္းမွာ ဒီရဟတ္ယာဥ္ေတြ ျမန္မာႏုိင္ငံဆီသြားႏုိင္ဖို႔ ေပါလ္ ရစၥေလက ေမွ်ာ္လင့္ထားပါတယ္။

ဒီအေတာအတြင္းမွာပဲ အာဆီယံအဖြဲ႕၀င္ႏုိင္ငံေတြရဲ႕ စစ္ဖက္ဆိုင္ရာ အေထာက္အကူ
ပစၥည္းေတြကို အသံုးျပဳၿပီး ကူညီကယ္ဆယ္ေရးလုပ္ငန္းေတြ လုပ္ခြင့္ျပဳဖို႔ မေလးရွား
ဒုတိယ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ ဒါတြတ္ခ္ ဆယ္ရီ နာဂ်စ္ဘ္ (Datuk Seri Najib) က ျမန္မာအစိုးရ
ကို ပန္ၾကားလိုက္ပါတယ္။ ျမန္မာႏုိင္ငံက မုန္တိုင္းဒဏ္သင့္ပမာဏဟာ ၂၀၀၄ ခုႏွစ္
ကျဖစ္ခဲ့တဲ့ ဆူနာမီ ငလ်င္ေရလိႈင္းဒဏ္ ပမာဏထက္ကို ႀကီးတာမုိ႔ လူေတြ ေဘးဒုကၡ
က်ေရာက္မႈ အနည္းဆံုးျဖစ္ေအာင္ ကူညီကယ္ဆယ္ေရးအတြက္ အာဆီယံရဲ႕စစ္ဖက္
ကို ပိုႀကီးမားတဲ့အခန္းက႑ကေန ပါ၀င္ခြင့္ျပဳသင့္တယ္လို႔ သူကေျပာပါတယ္။

စင္ကာပူႏုိင္ငံမွာ ၿပီးခဲ့တဲ့သီတင္းပတ္ကုန္က က်င္းပခဲ့တဲ့ လံုၿခံဳေရးဆိုင္ရာ အဆင့္ျမင့္ ႏွစ္ပတ္လည္ညီလာခံတခုအတြင္း မေလးရွား ဒုတိယ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္က ပန္ၾကားခဲ့တာျဖစ္
ပါတယ္။ အဲဒီညီလာခံကို ျမန္မာ ဒုတိယကာကြယ္ေရး၀န္ႀကီး ဗုိလ္ခ်ဳပ္ေအးျမင့္လည္း တက္ေရာက္ခဲ့ေပမယ့္ မေလးရွား ဒုတိယ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ရဲ႕ ကမ္းလွမ္းခ်က္နဲ႔ပတ္သက္လို႔
ဘာမွ အေၾကာင္းျပန္ၾကား ေျပာဆိုခဲ့တာ မရွိပါဘူး။ အဲဒီအစား သူတို႔အစိုးရအဖြဲ႕အေန
နဲ႔ မုန္တိုင္းဒဏ္သင့္လူထု ကူညီကယ္ဆယ္ေရးကို အလ်င္အျမန္ လုပ္ေဆာင္ခဲ့တဲ့
အတြက္ ဒုကၡသည္ေတြအားလံုးကို အစားအစာ၊ ေရနဲ႔ ေဆး၀ါးေတြ ေထာက္ပံ့ေပးခဲ့ၿပီး
ၿပီမို႔ ျပန္လည္ေနရာခ်ထားေရးနဲ႔ ျပန္လည္ထူေထာင္ေရးလုပ္ငန္းစဥ္ေတြ အရွိန္ျမႇင့္ႏိုင္
ေတာ့မယ္လို႔ သူယံုၾကည္ပါတယ္ဆိုၿပီး ေျပာခဲ့ပါတယ္။

ဒါေပမယ့္ အေမရိကန္ကာကြယ္ေရး၀န္ႀကီး ေရာဘတ္ ဂိတ္တ္စ္ (Robert Gates)
ကေတာ့ ဒုကၡသည္ေတြအေပၚ ျမန္မာစစ္အစိုးရရဲ႕ လ်စ္လ်ဴျပဳမႈဟာ ရာဇ၀တ္မႈေျမာက္
ေလာက္တဲ့ထိ ျဖစ္တဲ့အတြက္ အျပစ္ရွိေနတယ္လို႔ အဲဒီညီလာခံမွာပဲ အျပင္းထန္ဆံုး

ျမန္မာစစ္အစုိးရရဲ႕ မုန္တုိင္းလြန္ လုပ္ရပ္မ်ား ရာဇ၀တ္မႈ ေျမာက္ေသာ လ်စ္လ်ဴျပဳမႈဟု အေမရိကန္ ေ၀ဖန္
02 June 2008
ျမန္မာ စစ္အစိုးရအေနနဲ႕ ႏိုင္ငံတကာက အကူအညီ ေပးမႈေတြအေပၚ ကန္႔သတ္ထားခ်က္ေတြကို ရုတ္သိမ္း မေပးဘူးဆိုရင္ လူေတြ အမ်ားႀကီး ထပ္မံ ေသဆံုးႏိုင္ေၾကာင္း အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စု ကာကြယ္ေရး ၀န္ႀကီး Gatesက ေျပာဆို လိုက္ပါတယ္။ မစၥတာဂိတ္ရဲ႕ အာရွ ခရီးစဥ္အတြင္း စကၤာပူႏိုင္ငံမွာ က်င္းပေနတဲ့ အာရွေဒသ လံုၿခံဳေရး အစည္းအေ၀းမွာ အခုလို ေျပာဆို လိုက္တာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဘန္ေကာက္ဗ်ဴရို က ဗီြအိုေအသတင္းေထာက္ Luis Ramirez သတင္းေပးပို႔ထား တာကို ေဒၚညိဳညိဳလြင္က တင္ျပထားပါတယ္။

လြန္ခဲ့တဲ့လက တိုက္ခတ္ခဲ့တဲ့ နာဂစ္ဆိုင္ကလုန္း ေလမုန္တိုင္း ဒဏ္ေၾကာင့္ လူေပါင္း တသိန္း သံုးေသာင္း ေလးေထာင္ေက်ာ္ ေသေၾက ေပ်ာက္ဆံုးခဲ့ ရတယ္ဆိုၿပီး ကုလသမဂၢက ေျပာဆိုခဲ့တဲ့ အတြက္ အာရွ ေဒသဆိုင္ရာ လံုၿခံဳေရး အစည္းအေ၀းရဲ႕ ေဆြးေႏြးမႈ အစီအစဥ္ေတြမွာ ျမန္မာ ႏိုင္ငံအေရးကေတာ့ ထိပ္ဆံုးမွာ ရွိေနတာပါ။

ျမန္မာ စစ္အစိုးအေနနဲ႔ ႏိုင္ငံတကာက အကူအညီ အေထာက္အပံ့ ပစၥည္းေတြ၊ ကယ္ဆယ္ေရး လုပ္သားေတြကို လက္ခံခဲ့တယ္ဆိုေပမဲ့ တကယ္ ဒုကၡေရာက္ေနရတဲ့ သူေတြဆီ အကူအညီေတြ ေရာက္ဖို႔က တားျမစ္ ပိတ္ပင္မႈေတြ ရွိေနပါေသးတယ္။

အေမရိကန္ ကာကြယ္ေရး ၀န္ႀကီး Gates ကေတာ့ ျမန္မာစစ္အစိုးရအေနနဲ႕ ဒီလိုသာ ဆက္လုပ္ ေနရင္ လူေတြအမ်ားႀကီး ထပ္မံ ေသဆံုးရလိမ့္မယ္လို႔ ေ၀ဖန္ ေကာက္ခ်က္ ခ်ခဲ့ပါတယ္။ ဒီလို ျပည္သူျပည္သားေတြ ဒုကၡေရာက္ ေသဆံုးေနရတာကို လ်စ္လ်ဴ ျပဳေနတာဟာ စစ္အစိုးရအေနနဲ႕ ရာဇ၀တ္မႈ က်ြန္ေန သလို ျဖစ္တာေၾကာင့္ ျမန္မာစစ္ ေခါင္းေဆာင္ေတြရဲ႕ လက္ရွိ က်င့္သံုးေနတဲ့ မူ၀ါဒဟာ ရာဇ၀တ္ျပစ္မႈ ေျမာက္တဲ့ လ်စ္လ်ဴျပဳမႈ မူ၀ါဒျဖစ္တယ္လို႕ သံုးႏႈန္းေျပာဆိုခဲ့ပါတယ္။

ေသာက္ေရသန္႔၊ ေဆး၀ါးနဲ႕ ရဟတ္ယဥ္ေတြ တင္ေဆာင္ထားတဲ့ အေမရိကန္ စစ္ေသေဘၤာ ေလးစီးဟာ ျမန္မာကမ္းလြန္ အန္ဒမန္ျပင္လယ္ျပင္မွာ အဆင္သင့္ ရပ္ဆိုင္းထားျပီး အေမရိကန္ဘက္က အကူအညီ ေတြေပးဘို႕ ကမ္းလွမ္းထားခ်က္အေပၚ ျမန္မာစစ္အစိုးရဘက္က ခြင့္ျပဳခဲ့ရင္ မုန္တိုင္း ဒစ္ျပင္းျပင္း ထန္ထန္ခံခဲ့ရတဲ့ ေနရာေဒသေတြအထိ ရဟတ္ယဥ္ေတြနဲ႕သြားေရာက္ကူညီဘို႕ အသင့္ရွိေနတာပါ၊

ဒီကူညီကယ္ဆယ္ေရးလုပ္ငန္းစဥ္ေတြ ျပန္လည္ရုတ္သိမ္းဘို႕အတြက္ကေတာ့ ခုထိ မဆံုးျဖတ္ရ ေသးဘူးလို႕ အေမရိကန္ ကာကြယ္ေရး၀န္ၾကီးက ေျပာဆိုလိုက္ျပီး ရက္ပိုင္းအတြင္း ဆံုးျဖတ္ဘို႕ရွိပါတယ္ လို႕လဲ ဆိုပါတယ္၊ ဒါ့အျပင္ ျမန္မာစစ္အစိုးရဘက္ကေတာ့ သူတို႕ ကမ္းလွမ္းခ်က္ အေပၚ လက္မခံတာကေတာ့ ရွင္းေနပါ တယ္လို႕လည္း ၀န္ၾကီး ဂိတ္က ေျပာဆိုခဲ့ပါတယ္၊

ဒီလိုေျပာဆိုမႈၾကားထဲကပဲ အကူအညီအေထာက္အပံ့ေတြဟာ ရာနဲ႕ေထာင္နဲ႕ ခ်ီေနတဲ့ ေလေဘး ဒုကၡ သည္ေတြဆီ ေရာက္ရွိေနျပီး အခုဆိုရင္ ျမန္မာစစ္အစိုးရဲ႕ ေခါင္းေဆာင္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ၾကီးေတြဟာ ကယ္ဆယ္ ေရး လုပ္ငန္းေတြ ျပီးဆံုးသြားလို႕ ျပန္လည္တည္ေဆာက္ေရး လုပ္ငန္းေတြကို လုပ္ကိုင္ဘို႕ အာရံုစူး စိုက္ေန ပါျပီလို႕ ျမန္မာစစ္အစိုးရ ဒုတိယကာကြယ္ေရး ၀န္ၾကီး ေအးျမင့္က အဲ့ဒီ အစည္းအေ၀းမွာပဲ ေျပာဆိုခဲ့ပါတယ္၊

ျမန္မာစစ္အစိုးရက ျပန္လည္တည္ေဆာက္ေရး လုပ္ငန္းေတြအတြက္ အေမရိကန္ေဒၚလာ သန္းတေထာင့္ တရာေက်ာ္ ကုန္က်မယ္လို႕ ဆိုပါတယ္၊ ဒါေပမဲ့ ဘယ္လို လုပ္ငန္းေတြ လုပ္ေဆာင္မွာေၾကာင့္ ဒီေလာက္ ေငြေၾကးကုန္က်ႏိုင္တယ္ဆိုတဲ့ အစီရင္ခံစာ တခုကိုမွေတာ့ ျမန္မာစစ္အစိုးရက တင္ျပေျပာဆိုတာမ်ိဳး မရွိပါဘူး၊ ဒါေၾကာင့္ ေလ့လာသံုးသပ္သူ ပညာရွင္ေတြကေတာ့ ႏိုင္ငံတကာက ကူညီကယ္ဆယ္ေရး အဖြဲ႕အစည္းေတြ အဲ့ဒီေနရာေတြကို သြားေရာက္ခြင့္ မျပဳေသးသေရြ႕ ခန္႕မွန္းထုတ္ေဖၚ ေျပာဆို ဘို႕ မျဖစ္ႏိုင္ဘူးလို႕ ေျပာဆိုခဲ့ၾကပါတယ္ရွင္။

အကန္႔အသတ္မ်ားက ကယ္ဆယ္ေရးတြင္ အဟန္႔အတားျဖစ္ေနဟု စားနပ္ရိကၡာအဖြဲ႔ေျပာ

တနလၤာေန႔၊ ဇြန္လ 02 2008 22:43 - ျမန္မာစံေတာ္ခ်ိန္

နယူးေဒလီ။ ။ ဧရာဝတီ ျမစ္ဝကၽြန္းေပၚေဒသရွိ ေဝးလံေသာ ေဒသမ်ားသို႔ အကူအညီ ပစၥည္းမ်ား သယ္ပို႔ေပးေရး အတြက္ သူတို႔၏ ရဟတ္ယာဥ္ တစီးကို အသံုးျပဳခြင့္ရရန္ ျမန္မာအစိုးရထံမွ ခြင့္ျပဳခ်က္ မရေသးဟု ကမၻာ့အဖြဲ႔အစည္း တရပ္ျဖစ္ေသာ ကမၻာ့ စားနပ္ရိကၡာအဖြဲ႔ (WFP) က ေျပာၾကားလိုက္ပါသည္။

“က်ေနာ္တို႔ ရဟတ္ယာဥ္တစီး အခု ရန္ကုန္မွာ ပစၥည္းေတြ သယ္ဘို႔ အဆင္သင့္ ျဖစ္ေနပါၿပီ၊ ဒါေပမဲ့ ခုအခ်ိန္အထိ သံုးလို႔ မရေသးဘူးဗ်ာ” ဟု ဘန္ေကာက္ (WFP) ရံုး ေျပာေရးဆိုခြင့္ရွိသူ ေပါလ္ရစ္စေလ Paul Risley က ေျပာၾကား သြားပါသည္။ “ဘာဘဲျဖစ္ျဖစ္ ဒီရဟတ္ယာဥ္က သံုးဘို႔ အဆင္သင့္ ျဖစ္ေနပါၿပီ” ဟု သူက ဆက္လက္ ေျပာဆိုလိုက္ပါသည္။

သယ္ယူပို႔ေဆာင္ေရး အခက္အခဲေၾကာင့္ ျမစ္ဝကၽြန္းေပၚ ေဒသရွိ ေဝးလံေသာ ေက်းရြာ အမ်ားအျပားသို႔ ပစၥည္းမ်ား သယ္ပို႔ေပးရန္ ရဟတ္ယဥ္မ်ား အသံုးျပဳခြင့္ ရေရးမွာ အလြန္အေရးႀကီးသည္ဟု ရစ္စေလက ေျပာဆိုပါသည္။

“ထိုင္းႏိုင္ငံမွာလည္း ေနာက္ထပ္ က်ေနာ္တို႔ ရဟတ္ယာဥ္ ၉ စီး အဆင္သင့္ ရွိေနပါတယ္။ ရက္ပိုင္းအတြင္း ဘန္ေကာက္ကေန ျမန္မာျပည္ကို ယူလာဘို႔ အသင့္ ျဖစ္ေနမွာပါ” ဟု ရစ္စေလက ေျပာဆိုပါသည္။

WFP သည္ ယခုအထိ ခန္႔မွန္းေျခ ဆိုင္ကလံုး ေလေဘးဒုကၡသည္ ၅၇၅ဝဝဝ ဦးထံသို႔ ကယ္ဆယ္ေရး ပစၥည္းမ်ား ေပးအပ္ႏိုင္ခဲ့ၿပီး ျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္ အစိုးရ၏ ကန္႔သတ္ခ်က္မ်ားေၾကာင့္ ႏိုင္ငံတကာ အကူအညီေပးေရး လုပ္သားမ်ား၏ ကယ္ဆယ္ေရး လုပ္ငန္းမ်ား ေႏွာင့္ေႏွးရသည္ဟု ဆိုလိုက္ပါသည္။ ယခု ေလာေလာဆယ္ အဆိုပါ ကယ္ဆယ္ေရး လုပ္သားမ်ားမွာ ျမစ္ဝကၽြန္းေပၚေဒသတြင္ ေနေနရသည္ဟု ဆိုသည္။

“က်ေနာ္တို႔ ဝန္ထမ္းေတြကို ျမစ္ဝကၽြန္းေပၚ ေဒသမွာ ေနၿပီး အလုပ္ လုပ္ေနေစခ်င္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ လိုအပ္တဲ့ ခြင့္ျပဳခ်က္က မရေသးဘူး။ ဒါ က်ေနာ္တို႔ ျမစ္ဝကၽြန္းေပၚမွာ လုပ္ေနတဲ့ အလုပ္ေတြအတြက္ တကယ့္ စိန္ေခၚမႈတရပ္ပါဘဲ” ဟု ရစ္စေလ က ေျပာဆိုသြားပါသည္။

ဤအေတာအတြင္း ျမန္မာအစိုးရထံမွ ခြင့္ျပဳခ်က္ မရရွိသျဖင့္ လြန္ခဲ့ေသာ ၂ ပတ္လံုးလံုး ပင္လယ္ျပင္တြင္ ကယ္ဆယ္ေရးပစၥည္း အေျမာက္အျမား၊ ရဟတ္ယာဥ္ အမ်ားအျပား တင္ေဆာင္ကာ ေစာင့္ဆိုင္းေနခဲ့သည့္ မိမိတို႔၏ ေရတပ္ သေဘၤာ ၄ စီးကို ျပန္လည္ထြက္ခြါရန္ အမိန္႔ေပးေတာ့မည္ ျဖစ္သည္ဟု အေမရိကန္ ကာကြယ္ေရးဌာန အရာရွိမ်ားက ေျပာဆိုသြားပါသည္။

“စစ္အစိုးရက က်ေနာ္တို႔ကို ကူညီခြင့္ေပးမွာ မဟုတ္ဘူးဆိုတာ ဒီအခ်ိန္မွာ အေတာ္ကို ရွင္းလင္းေနပါၿပီ။ က်ေနာ္တို႔ ခုအခ်ိန္အထိေတာ့ ဘာမွ မဆံုးျဖတ္ရေသးပါဘူး။ ဒါေပမဲ့ က်ေနာ္တို႔ သေဘၤာေတြ အဲဒီေနရာမွာ ပတ္ခ်ာလည္ လွည့္ၿပီး ေစာင့္ေနရတာ အေတာ္ကို ၾကာေနပါၿပီ” ဟု အေမရိကန္ ကာကြယ္ေရးဝန္ႀကီး ေရာဘတ္ဂိတ္ Robert M. Gates က စကၤာပူႏိုင္ငံတြင္ က်င္းပသည့္ အာရွလံုျခံဳေရး ကြန္ဖရင့္တြင္ တနဂၤေႏြေန႔က ေျပာဆိုသြားပါသည္။

ယခင္အပတ္ကလည္း အလားတူ ကယ္ဆယ္ေရးပစၥည္းမ်ား တင္ေဆာင္ကာ ျမန္မာ့ေရပိုင္နက္ အျပင္တြင္ ေစာင့္ဆိုင္းေနခဲ့သည့္ ျပင္သစ္ ေရတပ္သေဘၤာ 'Mistral' ကလည္း စစ္အစိုးရထံမွ ခြင့္ျပဳခ်က္ မရသျဖင့္ ထိုင္းႏိုင္ငံသို႔ ျပန္သြားကာ မုန္တိုင္း ဒုကၡသည္မ်ားအတြက္ ကယ္ဆယ္ေရး ပစၥည္းမ်ားကို ခ်ထားေပးခဲ့သည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံအတြင္းရွိ ဆိုင္ကလံုးဒဏ္ ခံခဲ့ရေသာ ေဒသမ်ားသို႔ သြားေရာက္ ၾကည့္ရႈခဲ့သည့္ WFP အမႈေဆာင္ ညႊန္ၾကားေရးမႉး ဂ်ဳိးဆက္ရွီးရန္း (Josette Sheeran) က ျမစ္ဝကၽြန္းေပၚသို႔ ကယ္ဆယ္ေရး လုပ္သားမ်ား ခ်ထားေရးကို ေႏွာင့္ေႏွး ၾကန္႔ၾကာေစသည့္ ႀကဳိးနီစနစ္မ်ား ေလွ်ာ့ခ်ေပးပါရန္ စစ္အစိုးရကို တိုက္တြန္းသြားသည္။

ကယ္ဆယ္ေရး လုပ္သားမ်ား ေစလႊတ္ေရးအတြက္ အစိုးရက ခ်မွတ္ထားေသာ လုပ္ထံုးလုပ္နည္းမ်ားသည္ အေႏွာင့္အယွက္ ျဖစ္ျမဲျဖစ္ေနၿပီး ကယ္ဆယ္ေရး လုပ္ငန္း၏ ထိေရာက္မႈကို ထိခိုက္ေစသည္ ဟု ျမန္မာႏိုင္ငံ ခရီးစဥ္မွအျပန္ တနဂၤေႏြေန႔တြင္ ထုတ္ျပန္ခဲ့ေသာ ေၾကညာခ်က္၌ သူမက ေျပာဆိုသြားပါသည္။

လူေပါင္း ၆၆၃ဝဝဝ ဦးကို ပထမအသုတ္ ဆန္ရိကၡာမ်ား ေပးအပ္ႏိုင္ရန္ ရည္မွန္း လုပ္ေဆာင္ခဲ့ရာ ယခုအထိ လူေပါင္း ၅၇၅ဝဝဝ ဦးကို အဆိုပါဆန္မ်ား ေပးအပ္ႏိုင္ခဲ့ၿပီး ျဖစ္သည္ဟု (WFP) က ေျပာပါသည္။ ဒါေပမဲ့ လူအေတာ္မ်ားမ်ား အဲဒီ ရိကၡာကို မရေသးဘူးဟုလည္း ဆက္လက္ ေျပာဆိုသြားပါသည္။ ယခုအခါ အဆိုပါ ဒုကၡသည္မ်ားကို ဒုတိယအသုတ္ ဆန္မ်ားေဝရန္ အခ်ိန္ေရာက္ေနၿပီဟု ဆိုသည္။

ၿမ့ဳိမ်ားေပၚရွိ ဆိုင္ကလံုး ေလေဘး ဒုကၡသည္မ်ားထံ အဆိုပါ ကယ္ဆယ္ေရးပစၥည္းမ်ား ေရာက္ရွိၿပီး ျဖစ္ေသာ္လည္း သယ္ယူ ပို႔ေဆာင္ေရးႏွင့္ ဆက္သြယ္ေရး အခက္အခဲေၾကာင့္ ေက်းရြာ အမ်ားအျပားထံ ကယ္ဆယ္ေရး ပစၥည္းမ်ား မေရာက္ေသးဘဲ က်န္ေနေသးသည္ဟု ရန္ကုန္တိုင္း ကြမ္းၿခံကုန္း ၿမ့ဳိနယ္မွ ျပန္လာခဲ့သူ ရန္ကုန္ၿမ့ဳိမွ အကူအညီေပးေရး လုပ္သားတဦးက ေျပာသြားပါသည္။


ေလဒဏ္သင့္ ေက်ာင္းပ်က္မ်ားေၾကာင့္ ေက်ာင္းသား တသန္းေက်ာ္ ပညာေရးထိခုိက္ရ

ေသာၾကာေန႔၊ ေမလ 30 2008 21:35 - ျမန္မာစံေတာ္ခ်ိန္

ခ်င္းမုိင္။ ။ နာဂစ္မုန္တိုင္းသင့္ ေဒသမ်ားတြင္ ေက်ာင္းမ်ား ပ်က္စီးၾကသျဖင့္ ထိခိုက္နစ္နာရသူ ေက်ာင္းသားလူငယ္ ဦးေရမွာ ၁ ဒႆမ ၁ သန္း ရွိသည္ဟု အစိုးရ ကိန္းဂဏန္းမ်ားက ဆိုသည္။

ရန္ကုန္ႏွင့္ ဧရာ၀တီတိုင္းတြင္ ပ်က္စီးသြားေသာ အေျခခံပညာ ေက်ာင္းေပါင္း ၄၁၀၆ ေက်ာင္း ရွိသည့္အနက္ လံုး၀ ပ်က္စီးသြားေသာ ေက်ာင္း ၁၂၅၅ ရွိကာ၊ ၈၀၄ ေက်ာင္းမွာ ဆိုး၀ါးစြာ ပ်က္စီးသြားသလို၊ ၁၉၉၆ ေက်ာင္းမွာမူ အမိုးမ်ား ပ်က္သြားသျဖင့္ ေက်ာင္းသားမ်ား ယခုလို ပညာသင္ၾကားေရး ထိခိုက္ၾကရသည္။

"က်ေနာ္တို႔ ၿမိဳ႕ေပၚမွာက အထက ေက်ာင္း ၂ ေက်ာင္းကပဲ အမိုးလန္သြားတာ ရွိတယ္။ အဲဒါေတာ့ လူႀကီးေတြ လာၾကည့္ေတာ့ ျပင္ၿပီးသြားၿပီ။ တျခား မူလတန္း ေက်ာင္းေလးေတြဆိုရင္ ေက်ာင္းေဆာင္တခုလံုး ၿပိဳသြားတာ ရွိတယ္။ အနီးအနားက ရြာေတြဆိုရင္ ဘာမွကို မက်န္ေတာ့တာေတြ ရွိတယ္" ဟု ဘုိကေလး ၿမိဳ႕ခံတဦးက မဇၩိမကို ေျပာသည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံတ၀ွမ္း ေက်ာင္းဖြင့္ရာသီကို ေရာက္ေတာ့မည္ ျဖစ္ေသာ္လည္း မုန္တိုင္းဒဏ္သင့္ ေဒသမ်ားမွ ပ်က္စီးသြားေသာ ေက်ာင္းအမ်ားစုတို႔မွာ ယေန႔ထိတိုင္ ျပန္လည္ ျပင္ဆင္ႏိုင္ျခင္း မရွိေသးပါ။

ေက်ာင္းသားမိဘမ်ား အေနႏွင့္လည္း မိသားစု စား၀တ္ေနေရးကိုသာ လံုးပန္းေနရ၍ ကေလးမ်ား၏ ေက်ာင္းတက္ရန္ ကိစၥကို မေတြး၀ံ့ေအာင္ ရွိေနၾကသည္။

"က်မကေလးေတြကို ပညာတတ္ၾကီးေတြ ျဖစ္ေစခ်င္လို႔ ၾကိဳးစားျပီး ေက်ာင္းထားခဲ့တယ္။ အခုက ေက်ာင္းကလည္း ပ်က္ေနျပီ။ က်မတို႔ အိမ္လည္း မရွိေတာ့ဘူးဆိုေတာ့ ကေလးေတြကို ေက်ာင္းမထားႏိုင္ေတာ့ဘူး။ ကေလးေတြက ေက်ာင္းတက္ခ်င္ၾကတယ္" ဟု ဘိုကေလးမ ေက်ာင္းသားမိဘ တဦးက ေျပာသည္။

ေက်ာင္းသားငယ္မ်ားသည္ ေက်ာင္းတက္ရန္ထက္ စား၀တ္ေနေရး အခက္အခဲမ်ားေၾကာင့္ စိတ္ပိုင္းဆိုင္ရာ ထိခိုက္မႈမ်ား ရွိေနၾကသည္။

"သူမ်ားေတြက ေက်ာင္းအပ္ေနရျပီေလ။ သမီးက မအပ္ရေသးဘူး။ စိတ္မေကာင္းဘူး။ သမီးက ဒီႏွစ္ ၁၀ တန္းတက္မွာ၊ ၀ိဇၨာဘာသာတြဲ ယူထားတယ္။ အေဖတို႔က မရွိတဲ့ ၾကားက ျမိဳ႕မွာ ေက်ာင္းထားေပးထားေတာ့ ၾကိဳးစားပါတယ္။ အခုကေတာ့ အိမ္ေတာင္ မရွိေတာ့ဘူး။ ေက်ာင္းတက္ရဖို႔ကေတာ့ သမီးရဲ့ ကံတရားလို႔ပဲ မွတ္ပါတယ္" ဟု ဘိုကေလးျမိဳ႕နယ္အပိုင္ အတြဲႏွစ္ရြာမွ မညိဳညိဳက ေျပာသည္။
ဧရာ၀တီတိုင္းအတြင္း ေလေဘးဒဏ္သင့္ ၇ ၿမိဳ႕နယ္တြင္ အေျခခံ ပညာသင္ေက်ာင္းမ်ား ဖြင့္ရက္ကို တလ ေနာက္ဆုတ္လိုက္ေၾကာင္း ဧရာ၀တီတိုင္း ပညာေရး႐ံုးက ထုတ္ျပန္ထားသည္။

"ဒီလို ထုတ္ျပန္တာ ဟုတ္ပါတယ္။ ဧရာ၀တီတိုင္းက အရင္ ေၾကညာၿပီးတဲ့ ေဘးဒဏ္သင့္ ၇ ၿမိဳ႕နယ္ကိုပါ။ တလ ေနာက္ဆုတ္လိုက္ပါတယ္" ဟု ပုသိမ္ၿမိဳ႕ တုိင္းပညာေရး႐ံုးမွ ၀န္ထမ္းတဦးက ေျပာသည္။

ေက်ာင္းမ်ား ဖြင့္ရန္ အဆင္သင့္ မျဖစ္ေသး၍ ဧရာ၀တီတုိင္းရွိ ေလေဘးဒဏ္သင့္ ငပုေတာ၊ က်ိဳက္လတ္၊ ဘုိကေလး၊ လပြတၱာ၊ ဖ်ာပံု၊ ေဒးဒရဲ၊ ေမာ္လၿမိဳင္ကၽြန္းၿမိဳ႕နယ္ ၇ ၿမိဳ႕နယ္တို႔အတြင္းမွ အေျခခံပညာ ေက်ာင္းဖြင့္ရက္မ်ားကို ေ႐ႊ႕ဆိုင္းလိုက္သည္။

တႏိုင္ငံတ၀ွမ္းလံုး ေက်ာင္းအပ္ရက္ကို ေမလ ၂၅ ရက္ေန႔မွ စတင္ သတ္မွတ္ထားသည္။ ေက်ာင္းဖြင့္ခ်ိန္မွာ ဇြန္လ ၂ ရက္ေန႔ ျဖစ္သည္။

ရန္ကုန္တိုင္းႏွင့္ အျခား ျပည္နယ္-တိုင္းမ်ားမွ ေက်ာင္းမ်ားသည္ ပံုမွန္အတိုင္း ဖြင့္လွစ္သြားမည္ဟု သိရသည္။

ဒုကၡသည္အကူအညီ ဇူလုိင္လလယ္တြင္ ျပတ္လပ္မည္ဟု ကုလ ေျပာၾကား

တနလၤာေန႔၊ ဇြန္လ 02 2008 17:24 - ျမန္မာစံေတာ္ခ်ိန္

ခ်င္းမုိင္။ ။ မုန္တုိင္းဒဏ္ခံ ဒုကၡသည္မ်ားအတြက္ ႏိုင္ငံတကာမွ ေပးထားေသာ အကူအညီသည္ ဇူလုိင္လလယ္တြင္ ျပတ္လပ္သြားမည္ ျဖစ္ရာ ေရရွည္ အကူအညီမ်ား လိုအပ္ေနသည္ဟု ကုလသမဂၢက ေျပာသည္။

ၿပီးခဲ့သည့္ စေန၊ တနဂၤေႏြေန႔မ်ားက ရန္ကုန္တုိင္းရွိ မုန္တုိင္းဒဏ္သင့္ ေဒသမ်ားသို႔ သြားေရာက္ခဲ့သူ ကုလသမဂၢ ေအဂ်င္စီ၏ အႀကီးအကဲက သူတို႔အဖြဲ႔သည္ ယခုအခ်ိန္အထိ မုန္တုိင္းဒဏ္ အဆိုးရြားဆံုး ခံခဲ့ရေသာ ေဒသတြင္ လူေပါင္း ၅၇၅ဝဝဝ ကို ရိကၡာမ်ား ျဖန္႔ေဝႏုိင္ခဲ့ေသာ္လည္း အမ်ားစုမွာ ရိကၡာ အေထာက္အပံ့ မရၾကေသးသလို ဇူလုိင္ လလယ္ေနာက္ပုိင္း ေရရွည္အတြက္ ဆက္လက္ လိုအပ္ခ်က္ ရွိေနသည္ဟု ေျပာဆိုလုိက္ျခင္း ျဖစ္သည္။

ကုလ ကမၻာ့စားနပ္ရိကၡာ အစီအစဥ္ အႀကီးအကဲ Josette Sheeran က “ႏိုင္ငံတကာက ေရရွည္ အကူအညီေတြရဖို႔ လုပ္စရာေတြ အမ်ားႀကီး ရွိေနပါတယ္။ လက္ရွိ အေထာက္အပံ့ေတြနဲ႔ ဆိုရင္ ဇူလုိင္လလယ္မွာ အားလံုး ျပတ္လပ္ ကုန္ပါလိမ့္မယ္” ဟု ေျပာသည္။

ကုလ ေအဂ်င္စီသည္ မုန္တုိင္းဒဏ္ အဆုိးဆံုးခဲ့ရေသာ ေဒသတြင္ ဒုကၡသည္ ၆၆၃ဝဝဝ ကို အေထာက္အပံ့ေပးရန္ ရည္ရြယ္ထားသည္။

မုန္တုိင္းဒဏ္ခံရေသာ ေဒသမ်ားတြင္ လူေပါင္း ၂ သန္းခြဲသည္ အစားအစာ၊ ေနရာထုိင္ခင္းႏွင့္ ေသာက္သံုးေရ အေရးတႀကီး လိုအပ္ၿပီး ၎တို႔အနက္ ၆ဝ ရာခုိင္ႏႈန္းသည္ အကူအညီ မရၾကေသးဟု ရန္ကုန္အေျခစုိက္ ကုလသမဂၢ႐ုံးက ခန္႔မွန္းထားသည္။

ကုလသမဂၢ ကမၻာ့စားနပ္ရိကၡာ အစီအစဥ္ အႀကီးအကဲသည္ ကယ္ဆယ္ေရး လုပ္ငန္းမ်ား ႀကီးၾကပ္ေရးအတြက္ အသစ္ဖြဲ႔ထားေသာ သံုးပြင့္ဆုိင္ ႀကီးၾကပ္ေရးအဖြဲ႔၏ ေခါင္းေဆာင္ လက္ေထာက္ ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီး ဦးေက်ာ္သူႏွင့္ စေနေန႔က ေတြ႔ဆံုခဲ့သည္။

ေဆြးေႏြးပြဲတြင္ Josette Sheeran က အကူအညီေပးေရး အဖြဲ႔မ်ားကို ဗီဇာထုတ္ေပးသည့္ အစိုးရ၏ လုပ္ရပ္ကို ေက်းဇူးတင္စကား ဆုိခဲ့ၿပီး အကူအညီေပးေရး လုပ္ငန္းမ်ားကို ေႏွာင့္ေႏွးေစေသာ ဗ်ဴရုိကေရစီ ယႏၱယားမ်ားကို ရုပ္သိမ္းေပးရန္လည္း တုိက္တြန္းခဲ့ေသးသည္။

ဆုိင္ကလုန္းဒဏ္ ခံခဲ့ရေသာ ေဒသမ်ားမွ ဒုကၡသည္မ်ားသည္ ရိကၡာရရွိေရးကို ပထမဦးစားေပးအျဖစ္ ေတာင္းဆုိေနသည္ဟု ကမၻာ့စားနပ္ရိကၡာ အစီအစဥ္ ဝန္ထမ္းမ်ားက ေျပာေၾကာင္း Josette Sheeran က ေျပာသည္။

“တိုးတက္မႈေတြ ရွိေနပါၿပီ။ ဒါေပမဲ့ အေရးတႀကီး ကိစၥေတြ လုပ္ေဆာင္ဖို႔အတြက္ ေနာက္ဆံုးေျခလွမ္းကို မလွမ္းရေသးပါဘူး” ဟု သူက ေျပာသည္။

မုန္တုိင္းက်ေရာက္ၿပီး တလေက်ာ္လာသည့္အထိ ႏိုင္ငံတကာ အကူအညီ ေပးေရးတြင္ စစ္အစိုးရဘက္က အကန္႔အသတ္ျဖင့္သာ လက္ခံေနသည္။ အေရးေပၚ ကယ္ဆယ္ေရး ပစၥည္းမ်ားျဖင့္ ျမန္မာ့ေရပုိင္နက္ အနီးတြင္ ၂ ပတ္ေက်ာ္ၾကာ ေစာင့္ဆုိင္းေနေသာ အေမရိကန္မွ USS Essex အပါအဝင္ စစ္သေဘၤာ ၃ စင္းသည္ မၾကာမီတြင္ ေနာက္ေၾကာင္း လွည့္ျပန္ေတာ့မည္။

အေမရိကန္ ကာကြယ္ေရးဝန္ႀကီး ေရာဘတ္ဂိတ္စ္ က စစ္အစိုးရဘက္က လက္ရွိေပၚလစီကို အေျပာင္းအလဲ မလုပ္လွ်င္ ေနာက္ထပ္ လူေပါင္းမ်ားစြာ ေသဆံုးမည္ဟု ယမန္ေန႔က သတိေပးသည္။

အေမရိကန္ စစ္သေဘၤာမ်ား၏ ေနာက္ေၾကာင္းျပန္မည့္ အစီအစဥ္သည္ ျပင္သစ္သေဘၤာ၏ ေနာက္ေၾကာင္းျပန္ ခရီးႏွင့္ ေရွ႔ဆင့္ေနာက္ဆင့္ ျဖစ္သည္။

ျပင္သစ္သေဘာၤသည္ ျမန္မာျပည္သို႔ ဝင္ေရာက္ခြင့္ မရသျဖင့္ ထုိင္းကမ္းေျခသို႔ လမ္းေၾကာင္းေျပာင္းကာ မုန္တုိင္းဒုကၡသည္မ်ားအတြက္ ရည္ရြယ္ေသာ ကယ္ဆယ္ေရးပစၥည္း တန္ခ်ိန္ တေသာင္းကို ကုလ စားနပ္ရိကၡာ အဖြဲ႔သို႔ လႊဲေျပာင္းေပးခဲ့သည္။

ကမၻာ့စားနပ္ရိကၡာ အဖြဲ႔ႀကီးက မုန္တုိင္း ဒုကၡသည္မ်ားအား အကူအညီေပးရန္အတြက္ အေမရိကန္ေဒၚလာ သန္း ၇ဝ လိုအပ္လ်က္ရွိရာ ယခုအခ်ိန္အထိ အမွန္တကယ္ လိုအပ္ေသာ ပမာဏ၏ သံုးပံုတပံုသာ ရရွိ ေသးသည္ဟု ဆုိသည္။

ေမလ ၂-၃ ရက္ေန႔မ်ားတြင္ လူေပါင္း တသန္းေက်ာ္ အေသအေပ်ာက္ ရွိခဲ့ေသာ မုန္တုိင္းအလြန္ အေရးေပၚ ကယ္ဆယ္ေရး လုပ္ငန္းမ်ားအတြက္ ကုလသမဂၢက အေမရိကန္ေဒၚလာသန္း ၂ဝဝ ေတာင္းခံထားရာ ယခုအခ်ိန္အထိ သန္း ၁၅ဝ ေက်ာ္တန္ဖုိး ကတိကဝတ္ ရရွိထားသည္ဟု ကုလသမဂၢက ဆုိသည္။

စစ္အစိုးရက မုန္တုိင္းေၾကာင့္ ပ်က္စီးဆံုး႐ႈံးမႈမွာ အေမရိကန္ေဒၚလာ ၂ ဘီလီယံ ရွိသည္ဟု ဆုိသည္။
မုန္တိုင္းအလြန္ ႏိုင္ငံေရး
မင္းဇင္ | ဇြန္ ၂၊ ၂၀၀၈

နာဂစ္ ဆိုင္ကလုန္းမုန္တိုင္းက ျမန္မာႏိုင္ငံကို တိုက္ခတ္ဖ်က္ဆီးခဲ့ခ်ိန္တြင္ ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားမ်ားကိုလည္း ခ်မ္းသာ မေပးခဲ့ပါ။ ရာႏွင့္ခ်ီေသာ ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားမ်ား ခ်ဳပ္ေႏွာင္ခံထားရသည့္ နာမည္ဆိုးျဖင့္ ေက်ာ္ၾကားလွေသာ အင္းစိန္ အက်ဥ္းေထာင္သည္လည္း ရန္ကုန္ၿမိဳ႕၏ အဆိုးရြားဆံုး ထိခိုက္ပ်က္စီးခံခဲ့ရသည့္ ေနရာတခု ျဖစ္ခဲ့ရသည္။

ျပင္းထန္လြန္းသည့္ ေလလိႈင္းမ်ားက သစ္ပင္ႀကီးမ်ားကို အျမစ္ကၽြတ္ေအာင္ ခၽြတ္ယူခဲ့ၿပီး ေထာင္အခန္းမ်ားတြင္ မိုးေရမ်ား ျဖင့္ ျပည့္လွ်ံလာခဲ့သည္။ လွ်ပ္စစ္မီးမ်ား ျပတ္ေတာက္ခဲ့ၿပီ။ မိုးေရစိုစြတ္၍ ေအးခ်မ္းေနသည့္ အက်ဥ္းသားမ်ားစြာက စတင္ ၍ အေမွာင္ထဲတြင္ ဆူပူ ေအာ္ဟစ္ၾကေတာ့သည္။

မုန္တိုင္းျပင္းထန္ေနဆဲ၌ပင္ ေထာင္ဆူမႈ ျဖစ္ေပၚခဲ့ၿပီး အေစာင့္မ်ားက စတင္ပစ္ခတ္ခဲ့ၾကသည္။ ေထာင္အခန္းတခုရွိ အက်ဥ္းသားမ်ားက ေထာင္ကို စတင္မီးရႈိ႕လိုက္ၾကရာ မီးခိုးမ်ားက တျခားအခန္းမ်ားသို႔လည္း ကူးစက္ပ်ံ႕ႏွံ႔လာခဲ့သည္။

မ်က္စိ ေရာဂါခံစားေနရသည့္ အထင္ရွာဆံုး အက်ဥ္းသား ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ ကိုမင္းကိုႏိုင္ အဖို႔လည္း မီးခိုးမ်ား ေၾကာင့္ အသက္ရႈက်ပ္လာခဲ့ရသည္။ မ်က္စိမ်ားကလည္း မီးေတာက္လုမတတ္ နာက်ဥ္ခံစားလာရသည္။ အခ်ဳိ႕ေသာ သူ၏ ရဲေဘာ္ အက်ဥ္းသားမ်ားမွာ မီးခိုးေငြ႔မ်ားေၾကာင့္ ေမ့ေမ်ာေနၾကၿပီ။

တခ်ဳိ႕ေသာ စာနာသနားၾကသည့္ ေထာင္အေစာင့္မ်ားက ေထာင္အခန္း တံခါးကို ပိတ္ဆို႔ေနသည့္ လဲက်ေနေသာ သစ္ပင္ မ်ား၊ သစ္ကိုင္းမ်ားကို ေဘးဖယ္ပစ္ၾကၿပီး ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားမ်ားကို ေထာင္ေဆးရံုေနရာသို႔ ေျပာင္းေရႊ႕ေပးခဲ့၍သာ ကံေကာင္း ေထာက္မသည္ဟု ဆိုၾကရမည္။

"ကိုမင္းကိုႏိုင္ေရာ၊ အခန္းထဲက တျခားအက်ဥ္းသားေတြေရာ အကယ္၍ အခ်ိန္မီ လာမကယ္ႏိုင္ဘူးဆိုရင္ မီးခိုးေတြနဲ႔ ေသသြားႏိုင္တယ္"ဟု ႏိုင္ငံေရး အက်ဥ္းသားေဟာင္းတဦးျဖစ္သူ ကိုဘိုၾကည္က ေျပာသည္။ သူက ထိုင္းႏိုင္ငံအေျခစိုက္ ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားမ်ား ကူညီေစာင့္ေရွာက္ေရးအသင္း (ျမန္မာႏိုင္ငံ) (AAPP)ကို ဦးေဆာင္ေနသူတဦးလည္း ျဖစ္သည္။

ဤရုန္းရင္းဆန္ခတ္မႈအတြင္း အက်ဥ္းသားမ်ား မည္မွ်ေသဆံုးရသည္၊ ဒဏ္ရာ ရရွိသည္ဟူ၍ အစိုးရက တရား၀င္ထုတ္ျပန္ ေၾကညာခ်က္မ်ား မရွိခဲ့ပါ။ သို႔ေသာ္ (AAPP) အဖြဲ႔က အက်ဥ္းသားအနည္းဆံုး ၃၆ ဦး ပစ္သတ္ခံခဲ့ရသည္ဟု ယံုၾကည္ရ ေၾကာင္း ဆိုသည္။

ဆိုးဆိုးရြားရြား မုန္တိုင္းသင့္ခံခဲ့ရေသာေဒသမ်ားရွိ ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားမ်ား၏ မိသားစု၀င္မ်ားလည္း ေသဆံုးခဲ့ရေၾကာင္း ေနာက္ပိုင္းတြင္ သူတို႔ ၾကားသိခဲ့ၾကရပါသည္။

ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားတဦး ျဖစ္သူ ကိုသီဟသက္ဇင္၏ မိသားစု၀င္ ၉ ဦးအနက္ ၈ ဦး မုန္တိုင္းအတြင္း ေသဆံုးခဲ့ရေၾကာင္း ျပန္ေျပာျပၾကပါသည္။ သူ၏ မိဘမ်ားႏွင့္အတူ အဘြားျဖစ္သူ၊ သားျဖစ္သူႏွင့္ ေမာင္ႏွမမ်ား မုန္တိုင္းအတြင္း အသက္ဆံုးပါး ခဲ့ၾကရပါသည္။ သူ၏ ဇနီးတဦးသာ အသက္ရွင္ က်န္ရစ္ပါသည္။

မုန္တိုင္းတိုက္ခတ္ေနစဥ္အတြင္း အင္းစိန္အက်ဥ္းေထာင္အတြင္း ျဖစ္ပြားခဲ့ရေသာ အေျခအေနသည္ ျမန္မာ့ႏိုင္ငံေရးကို ပံုျပဳေဖာ္ျပႏိုင္သည့္ ေလာက အငယ္စားကေလးဟုပင္ ဆိုႏိုင္ပါသည္။

လူေပါင္း ၁၃၄,၀၀၀ ဦး အသက္ဆံုးရႈံးရၿပီး အနည္းဆံုး လူတသန္းနီးပါးအိုးအိမ္မဲ့ျဖစ္ေစခဲ့သည့္ နာဂစ္ဆိုင္ကလုန္း မုန္တိုင္း တိုက္ခတ္ၿပီးေနာက္တြင္ စစ္အစိုးရက ကပ္ေဘးဒုကၡ ကယ္ဆယ္ေရးလုပ္ငန္းမ်ားအတြက္ လ်စ္လ်ဴရႈထားမႈ၊ ဖင့္ေလး လုပ္ေဆာင္ေနမႈမ်ားကို ကမၻာက ျမင္ေတြ႔ခဲ့ၾကရၿပီး ဤသို႔လူအမ်ားအျပား အသက္ဆံုးရႈံးေစရေလာက္ေအာင္ တာ၀န္ရွိမႈ အေပၚ "လူသားမ်ဳိးႏြယ္ တရပ္လံုးအေပၚ ရာဇ၀တ္မႈ" က်ဴးလြန္ေနၿပီဟု ဆိုခဲ့ၾကသည္။

ႏိုင္ငံအတြက္ အေရးပါသည့္ အခ်ိန္တြင္ မုန္တိုင္းက တိုက္ခတ္ဖ်က္ဆီးခဲ့ၿပီး ႏိုင္ငံေရးအရ အက်ဳိးဆက္မ်ားလည္း မလႊဲ မေရွာင္သာ ျဖစ္ေပၚေစလိမ့္မည္ ျဖစ္သည္။ မည္သို႔ ဆက္လက္ျဖစ္ေပၚလာမည္ကို မည္သူမွ ခန္႔မွန္းႏိုင္ျခင္း မရွိပါ။

"အေျခအေနေတြကေတာ့ အရင္အတိုင္း ပိုေနျမဲ က်ားေနၿမဲ အေျခအေနကိုေတာ့ ျပန္မသြားေတာ့ဘူး"ဟု ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ၁၉၉၉ ခုႏွစ္မွ ၂၀၀၂ ခုႏွစ္အထိ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုသံရံုး တာ၀န္ခံအျဖစ္ ေဆာင္ရြက္ခဲ့သူ ပရစ္ဆီလာ ကလပ္ (Priscilla Clapp) က ေျပာပါသည္။

စစ္အစိုးရက ႏိုင္ငံတကာ၏ စာနာမႈအေပၚ အျမတ္ထုတ္ရန္ ႀကိဳးစားေနစဥ္၌ပင္ ၎၏ "စည္းကမ္းျပည့္၀သည့္ ဒီမိုကေရစီ လမ္းျပေျမပံု" ကိုလည္း မုန္တိုင္းဒဏ္ေၾကာင့္ မည္သို႔မွ သက္ေရာက္မႈမရွိေၾကာင္း ျပသရန္ လုပ္ေဆာင္ေနသည္။

"သူတို႔က ဆႏၵခံယူပြဲကို အတင္းဇြတ္တိုးဆက္လုပ္ၿပီး ေအာင္ျမင္တယ္ ေၾကညာလိုက္တာဟာ သူတို႔ကိုယ္သူတို႔ ခုခံတဲ့ အေနအထားမ်ဳိးနဲ႔ လုပ္တာပဲ၊ သူတို႔က ဒီ (ဖြဲ႔စည္းပံု)ကိစၥကို ခ်က္ခ်င္းမလုပ္ရင္ မုန္တိုင္းေၾကာင့္ ကိစၥတခုလံုး လမ္းေၾကာင္း လြဲသြားႏိုင္တယ္ဆိုတာ သိထားေတာ့ လုပ္တာေပါ့"ဟု မစၥ ကလပ္က ဆိုပါသည္။

မယံုၾကည္ႏိုင္ေလာက္စရာပင္ ယခုဖြဲ႔စည္းပံု အေျခခံဥပေဒကို မဲဆႏၵရွင္မ်ား၏ ၉၈ ရာခိုင္ႏႈန္း ေက်ာ္က ေထာက္ခံမဲ ေပးခဲ့ ၾကသည္ ဟု စစ္အစိုးရက ထုတ္ျပန္ေၾကညာခဲ့ပါသည္။

"ဆိုင္ကလုန္းၿပီးတဲ့ ေနာက္ပိုင္းမွာ လမ္းျပေျမပံု လုပ္ငန္းစဥ္ တခုလံုးဆိုတာက ျမန္မာ့ႏိုင္ငံေရးနဲ႔ ဆီေလ်ာ္ စပ္အပ္မႈ မရွိ ေတာ့ဘူးလို႔ က်ေနာ္ထင္တယ္"ဟု လူသိမ်ားသည့္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ေဟာင္း ကိုမိုးသီးဇြန္က ေျပာပါသည္။

"အေရးအႀကီးဆံုးကေတာ့ အခု နာဂစ္မုန္တိုင္းက စာေမးပြဲစစ္လိုက္တာပဲ၊ သူတို႔ေခါင္းေဆာင္မႈအေပၚ စစ္တပ္က ဘယ္ေလာက္ သစၥာ ဆက္ရွိမလဲဆိုတာကို စမ္းသပ္လိုက္တာပဲ၊ စစ္တပ္အတြင္း အကြဲအၿပဲေတြေပၚလာလိမ့္မယ္"ဟုလည္း သူက ဆိုသည္။

တခ်ဳိ႕ေသာ ေလ့လာသံုးသပ္သူမ်ားက ဆႏၵစြဲအရျဖစ္ေစ ခန္႔မွန္းတြက္ခ်က္ၾကရာတြင္ စစ္အစိုးရ၏ မုန္တိုင္းအေပၚ တုံ႔ျပန္မႈ၊ ညံ့ဖ်င္းလြဲေခ်ာ္မႈမ်ားသည္ သူတို႔ စစ္အစိုးရကို ခ်ိနဲ႔အားေလ်ာ့ေစမည္ဟု သံုးသပ္ၾကပါသည္။ အထူးသျဖင့္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မွဴးႀကီး သန္းေရႊ၏ ေခါင္းေဆာင္မႈကို ထိခိုက္ေစလိမ့္မည္ဟု ဆိုၾကသည္။ ေသခ်ာသည္မွာ "သံဃာမ်ား၏ ေရႊ၀ါေရာင္လႈပ္ရွားမႈ ႀကီး" ကို အၾကမ္းဖက္ၿဖိဳခြဲႏွိမ္နင္းၿပီးခ်ိန္ လြန္ခဲ့သည့္ႏွစ္ စက္တင္ဘာလမွစ၍ စစ္အစိုးရအေပၚ လူထုေထာက္ခံမႈ သိသိ သာသာ က်ဆင္းလာေနခဲ့ပါသည္။

"က်ေနာ္တို႔ ၾကားသိရသေလာက္ စစ္တပ္ထဲမွာ သေဘာထားကြဲလြဲမႈ သိသိသာသာရွိေနတယ္" ေဂ်ာ့ေတာင္းတကၠသိုလ္မွ ျမန္မာ့အေရး ကၽြမ္းက်င္သူ ေဒးဗစ္ စတိန္းဘာ့ဂ္ (David Steinberg) က ဆိုသည္။ " ဒါေပမယ့္ အခုလိုတင္းမာမႈေတြက စစ္တပ္ ကြဲေစေလာက္ေအာင္ ျဖစ္ မျဖစ္၊ ဘယ္လိုအဆင့္မ်ဳိးေတြမွာ ျဖစ္ေပၚေနတယ္ ဆိုတာေတာ့ က်ေနာ္ အေသအခ်ာ မသိဘူး။ အခုလက္ရွိေခါင္းေဆာင္မႈကို ၿခိမ္းေျခာက္မႈ ျဖစ္ေစေလာက္ေအာင္ အထက္ပိုင္းမွာ ျဖစ္ေနတာလား မေသခ်ာဘူး။ သို႔ေသာ္လည္း အေျပာင္းအလဲေတြ ျဖစ္လာခဲ့မယ္ဆိုရင္ေတာ့ စစ္တပ္ကပဲ စတင္ျဖစ္လာရမွာပဲ"ဟု သူက သံုးသပ္ပါသည္။

သို႔ေသာ္လည္း စစ္တပ္အေရး ေလ့လာသံုးသပ္ေနၾကသူမ်ားက ဗိုလ္ခ်ဳပ္သန္းေရႊကို ၿခိမ္းေျခာက္စိန္ေခၚမည့္သူမ်ား ၎ အနီး လက္ေအာက္ရွိ စစ္တပ္အရာရွိမ်ားတြင္ ရွိမေနဟု ဆိုၾကသည္။ ဗိုလ္ခ်ဳပ္သန္းေရႊ ေသဆံုးၿပီးမွသာလွ်င္ အေျပာင္း အလဲ ျဖစ္ေပၚလာဖြယ္ရွိသည္ဟု သူတို႔က ဆိုၾကသည္။

အတိုက္အခံေခါင္းေဆာင္ အမ်ားစုကမူ အေျပာင္းအလဲမ်ား ျဖစ္ေပၚလာေစေရးအတြက္ လူထုလႈပ္ရွားမႈမ်ားျဖင့္ ေဖာ္ေဆာင္ လွ်င္ ျဖစ္ႏိုင္ေသးသည္ဟု ယူဆေနၾကပါသည္။ အကယ္၍ လူထုအံုႂကြလႈပ္ရွားမႈျဖင့္ ျခစားၿပိဳယြင္းေနသည့္ စစ္တပ္ ေခါင္းေဆာင္မႈကို စိန္ေခၚခဲ့လွ်င္ စစ္တပ္အတြင္း အကြဲအျပဲမ်ားက ေပၚထြက္ ေရွ႕တန္းေရာက္လာမည္ဟု တြက္ဆ ေနၾကသည္။

"စစ္တပ္က လူထုဘက္ကို ရပ္တယ္၊ မရပ္ဘူးဆိုတာက ျမန္မာ့ႏိုင္ငံေရးကို အဆံုးအျဖတ္ေပးလိမ့္မယ္"ဟု ဗမာျပည္ ကြန္ျမဴနစ္ပါတီ၏ ေျပာေရးဆိုခြင့္ရွိသူ ဖိုးသံေခ်ာင္းက ေျပာပါသည္။ " လူထုအံုႂကြလႈပ္ရွားမႈႀကီးဆိုတာက စစ္တပ္အတြင္း အေျပာင္းအလဲေတြ ျဖစ္လာေအာင္ တြန္းေဆာ္ေပးမယ့္ ကိစၥပဲ"ဟု သူက ဆက္ေျပာသည္။

သို႔ေသာ္လည္း လူထုအံုႂကြမႈေၾကာင့္ ျဖစ္ေစ၊ မုန္တိုင္းေနာက္ဆက္တြဲ ဆိုးက်ဳိးမ်ားေၾကာင့္ျဖစ္ေစ စစ္အစိုးရ အင္အားခ်ိနဲ႔ လာမည့္ အေနအထားကို လူအမ်ားထင္သာျမင္သာ ေတြ႔ရမႈ အနည္းငယ္မွ်သာ ရွိပါသည္။ စစ္အစိုးရက ႏိုင္ငံျခားအရန္ေငြ သန္း ၄,၀၀၀ ကိုင္၍ ရပ္တည္ေနၿပီး သဘာ၀ဓာတ္ေငြ႔ေရာင္းရေငြမွ လစဥ္ ေဒၚလာေငြ သန္း ၁၅၀ ေက်ာ္ ရရွိေနပါသည္။ သို႔ေသာ္လည္း ေလ့လာသူမ်ားက ဤေငြမ်ားကို လူသားခ်င္းစာနာမႈကယ္ဆယ္ေရး အကူအညီမ်ားအျဖစ္ ျဖစ္ေစ၊ ျပန္လည္ တည္ေဆာက္ေရး လုပ္ငန္းမ်ားအတြက္ျဖစ္ေစ သံုးစြဲရန္အလားအလာမရွိဟု ဆိုၾကပါသည္။ စစ္အစိုးရက မုန္တိုင္းၿပီးၿပီးခ်င္း ေဒၚလာေငြ ၄. ၅ သန္း ခ်ေပးခဲ့ေသာ္လည္း ဤေငြအမ်ားစုမွာ စစ္အစိုးရကို ေထာက္ခံပံ့ပိုးေနၾကသူမ်ားထံမွ လာသည့္ အလွဴေငြမ်ားသာ ျဖစ္ပါသည္။

တျခားတဘက္တြင္ ျပန္ၾကည့္ပါကလည္း ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ အရပ္ဘက္ လူမႈအဖြဲ႔အစည္းမ်ားမွာ ခ်ိနဲ႔ေနႏွင့္ၾကၿပီး ျဖစ္သည္။ ရုပ္၀တၳဳအရ ျဖစ္ေစ၊ စိတ္ဓာတ္ေရးရာအရ ျဖစ္ေစ အားေပ်ာ့ခ်ိနဲ႔ေနၾကပါသည္။ စီးပြားေရးအရလည္း ကာလၾကာရွည္ ဆက္လက္၍ ထိခိုက္နစ္နာေနရဦးမည့္ အလားအလာ ရွိေနပါသည္။

သို႔ေသာ္လည္း ဆိုင္ကလုန္းနာဂစ္ မုန္တိုင္း၏ေရွ႕တန္းစစ္မ်က္ႏွာတြင္မူ သာမန္ျပည္သူအမ်ားစုက တတ္အားသေ႐ြ႕ အကူ အညီအေထာက္အပံ့မ်ား ေပးေနၾကပါသည္။ သို႔ေသာ္လည္း ဤအကူအညီမ်ားျဖင့္ ျပန္၍ ထူေထာင္ႏိုင္လိမ့္မည္ဟု တြက္ဆ ထား၍ မရပါ။ စနစ္တက် ေဆာင္ရြက္သည့္ ေရရွည္ ျပန္လည္ထူေထာင္ေရး လုပ္ငန္းမ်ား အမွန္လိုအပ္ေနပါသည္။ ကုလ သမဂၢ ဌာနမ်ား၏ တြက္ခ်က္မႈအရ ႏိုင္ငံ၏ ေနရာတခ်ဳိ႕တြင္ ရိကၡာျပတ္လပ္မႈမ်ား ျဖစ္ေပၚႏိုင္သည္ဟု ခန္႔မွန္းထားၾက ပါသည္။

လူထုက စစ္အစိုးရအေပၚ စိတ္ဆိုးေဒါသျဖစ္ၾကေသာ္လည္း သူတို႔၏ အေၾကာက္တရားက ေဒါသထက္ပို၍ လႊမ္းမိုးထားပံု ရပါသည္။ အကယ္၍ ယခုလတ္တေလာကာလတြင္ လူထုအံုႂကြဆႏၵျပပြဲမ်ား ျဖစ္ေပၚလာပါကလည္း အခ်ိန္တို ဆႏၵျပပြဲ မ်ားႏွင့္ အၾကမ္းဖက္မႈမ်ား ၾကံဳေတြ႔ရကာ နိဂံုးခ်ဳပ္ရဖြယ္ ရွိေနပါသည္။

ထိုမွ်မက ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ ကိုမင္းကိုႏိုင္တို႔ ထိန္းသိမ္းခ်ဳပ္ေႏွာင္ ခံထားရသမွ် အတိုက္အခံအင္အားစုမ်ား၏ အခန္းက႑ကလည္း ဆက္လက္၍ ကန္႔သတ္ခံထားရဖြယ္၊ ေဘးေရာက္ေနဖြယ္ ရွိပါသည္။ ယခုမုန္တိုင္းကယ္ဆယ္ေရး လုပ္ငန္းမ်ားၾကားထဲမွ လူထုေခါင္းေဆာင္သစ္မ်ား ထြက္ေပၚလာပါကလည္း တနည္းအားကိုးဖြယ္ ရွိပါသည္။ သို႔မဟုတ္ပါ က အားမရွိလွပါ။

လူထုၾကားထဲမွ ေခါင္းေဆာင္သစ္မ်ား ထြက္ေပၚလာရန္ ျဖစ္ႏိုင္ေျခေတာ့ ရွိေနပါသည္။ သို႔ေသာ္လည္း လက္ငင္းႏိုင္ငံေရး ကိစၥမ်ားအေပၚ ၾသဇာသက္ေရာက္ႏိုင္လိမ့္ဦးမည္ မဟုတ္ပါ။ ပိုအေရးႀကီးသည့္အခ်က္မွာ ယခုလိုေပၚထြက္လာသည့္ ေခါင္းေဆာင္သစ္မ်ားအေပၚ စစ္အစိုးရ၏ ဖိႏွိပ္ ၿခိမ္းေျခာက္ၿပီး အညြန္႔ေႁခြ အကင္းသတ္လိုက္ႏိုင္ပါေသးသည္။

တခ်ိန္တည္းမွာပင္ ကုလသမဂၢကလည္း ၎၏ျပဌာန္းထားခ်က္ျဖစ္သည့္ "ကာကြယ္မႈေပးေရးဆိုင္ရာ တာ၀န္ရွိမႈ" (Responsibility to Protect) မူအတိုင္း အေရးယူမႈ မရွိေၾကာင္း ထင္ရွားျပသခဲ့ပါသည္။ အေနာက္ႏိုင္ငံမ်ား အေနျဖင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံ ဒီမိုကေရစီ ရရွိေရးအတြက္ ဆက္လက္တိုက္တြန္း အားေပး ေထာက္ခံေနၾကမည္ ျဖစ္ေသာ္လည္း စိတ္ဓာတ္ ေရးရာအရ၊ စကားလံုးမ်ားအရ ေထာက္ခံအားေပးမႈမ်ားသာ ဆက္လက္ရွိေနပါလိမ့္မည္။ လက္ေတြ႔ေဆာင္ရြက္ ေပးႏိုင္ရန္ အလားအလာ မျမင္ရသေလာက္ ျဖစ္ပါသည္။ သူတို႔က တရုတ္ႏိုင္ငံႏွင့္ အာဆီယံႏိုင္ငံမ်ား၏ ပူးေပါင္းကူညီမႈ၊ ဖိအားေပး လာမႈကိုသာ အဓိကေမွ်ာ္လင့္ အားကိုးေနၾကပါသည္။

ဤအခ်ိန္တြင္ စစ္အစိုးရက စုျပံဳက်ဆင္းလာမည့္ ႏိုင္ငံတကာ လူသားခ်င္းစာနာမႈ အကူအညီမ်ားကို ထီေပါက္သည့္ သဖြယ္ ျမင္ေနပါလိမ့္မည္။ အေထာက္အပံ့မ်ား ဆက္လက္ စီးဆင္းေစရံုေလာက္သာ ကယ္ဆယ္ေရးလုပ္သားမ်ား ခြင့္ျပဳထား၍ ျပန္လည္တည္ေဆာက္ေရးအတြက္ ေငြမ်ားကို စိတ္ကူးယဥ္ ေစာင့္စားေနႏိုင္ပါသည္။

ျမန္မာျပည္သူမ်ားႏွင့္အင္းစိန္အက်ဥ္းေထာင္အတြင္းရွိ ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားမ်ား၏ ကံၾကမၼာမွာမူ ဆိုးရြားဒုကၡေရာက္ေနဆဲ ျဖစ္သည္။ လက္ရွိအခ်ိန္တြင္ ႏိုင္ငံေရးမုန္တိုင္းထန္လာမည့္ အစပ်ဳိးလကၡဏာမ်ား မေတြ႔ျမင္ၾကရေသးေသာ္လည္း ေလထန္ လိႈင္းႀကီးေနသည္ကိုေတာ့ သိျမင္ႏိုင္ပါသည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ခိုလႈံႏိုင္စရာ လံုျခံဳသည့္ ဆိပ္ကမ္းဟူ၍ အနည္းငယ္မွ်သာ ရွိပါလိမ့္မည္။

မုန္တုိင္းေဘး ကယ္ဆယ္ေရး စစ္အစုိးရ ကိုင္တြယ္ပံုဟာ လူမ်ိဳးတံုး သတ္ျဖတ္မႈထက္ပုိဆုိး

ႏုိင္ငံတကာ အကူအညီေတြအေပၚ ကန္႔သတ္မႈေတြ ျမန္မာစစ္အစုိးရက မရုတ္မသိမ္းမခ်င္း ျမန္မာႏုိင္ငံ မုန္တုိင္း ဒဏ္သင့္ေဒသေတြမွာ လူေတြဟာ ဆက္ၿပီး ေသေၾက ပ်က္စီးၾကလိမ့္မယ္လုိ႔ စကၤာပူ အဆင့္ျမင့္ လံုၿခံဳေရး ညီလာခံက ျပန္လာတဲ့ အေမရိကန္ ကာကြယ္ေရး ၀န္ႀကီးရဲ႕ ပ်ံသန္းေနတဲ့ စစ္ေလယာဥ္ေပၚက သတင္းစာ ရွင္းလင္းပဲြမွာ ၀န္ႀကီး ေရာဘတ္ဂိတ္စ္က ေျပာဆုိလုိက္ပါတယ္။ ျမန္မာစစ္အစုိးရဟာ အစုလိုက္ အၿပံဳလုိက္ မ်ိဳးႏြယ္တုံး သတ္ျဖတ္တဲ့ အမႈႀကီးမ်ိဳးအတြက္ အျပစ္ရွိပါသလားလို႔ သတင္းေထာက္ေတြက ေမးတဲ့အခါ မ်ိဳးႏြယ္တံုး သတ္ျဖတ္မႈထက္ ပိုတဲ့ လူေတြ ေသခ်င္သေလာက္ေသပါေစလုိ႔ ပိုင္းျဖတ္လုပ္ေဆာင္ေနတဲ့ ရာဇ၀တ္မႈႀကီးနဲ႔ ဆင္ဆင္တူတယ္လုိ႔ ကၽြန္ေတာ္က ပိုၿပီး ထင္တယ္လို႔ ၀န္ႀကီး ဂိတ္စ္က ျပန္ေျဖခဲ့ပါတယ္။ ရဟတ္ယာဥ္ေတြနဲ႔သာ သြားေရာက္ကူညီႏိုင္တဲ့ ေဒသကို သြားေရာက္ခြင့္ မရတဲ့အတြက္ ျမန္မာ့ေရျပင္အနီးမွာ အသင့္ေစာင့္ေနတဲ့ အေမရိကန္ စစ္သေဘၤာႀကီး USS Essex အပါအ၀င္ စစ္သေဘၤာ သံုးစင္းကို လွည့္ျပန္ဖုိ႔ မၾကာခင္မွာ သူ႔အေနနဲ႔ ဆံုးျဖတ္ရလိမ့္မယ္လို႔လည္း ၀န္ႀကီး ဂိတ္စ္က ေျပာပါတယ္။

အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စုရဲ႕ ပင္တဂြန္စစ္ဌာနခ်ဳပ္မွာ လက္နက္ကိုင္တပ္မ်ားရဲ႕ ပူးတဲြစစ္ဦးစီးခ်ဳပ္ ဥကၠ႒ ေရတပ္ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီး မုိက္မူလန္းေျပာဆုိတဲ့ အခါမွာေတာ့ စစ္သေဘာၤေတြ လွည့္ျပန္ ရေတာ့မယ္လို႔ ဆံုးျဖတ္ၿပီးရင္ေတာင္မွ သေဘၤာေတြဟာ ျမန္မာ့ ေရျပင္အနီးကေန ခပ္ေျဖးေျဖးပဲ ျပန္ၿပီးထြက္ခြာမယ္၊ ျမန္မာစစ္အစုိးရမွာ မေမွ်ာ္လင့္ဘဲ စိတ္ထားႏွလံုးသားေတြ ေျပာင္းလဲသြားခဲ့ရင္ အျမန္ဆံုး ျမန္မာ့ ေရျပင္ထဲ ျပန္လည္၀င္ေရာက္ႏုိင္ေအာင္ျဖစ္တယ္လုိ႔ ထည့္သြင္းေျပာဆုိသြားပါတယ္။

One month after Myanmar cyclone, fewer than half of survivors getting relief

More than a million cyclone survivors in Myanmar are still without basic relief a month after the deadly disaster, humanitarian groups said Monday, as the intransigence of the country's junta continues to stymie outsiders' efforts to help.

While students returning to school offered signs of hope, aid groups said they still faced government delays in sending disaster experts and vital equipment into the country.

The hurdles have resulted in only a trickle of the necessary aid reaching the storm's estimated 2.4 million survivors, and left the relief efforts unable to move beyond providing the most immediate needs.

"People need basic relief, which is shocking after four weeks," said Sarah Ireland, the regional director of Oxfam, a U.K.-based humanitarian agency that is still trying to gain permission to work in Myanmar.

"If we were in a normal response by week four, those affected should be working toward recovery," she said. "They would be in a position perhaps to think about what they need to restart their lives. But we know people on the ground don't have food to eat."

Soon after Cyclone Nargis hit Myanmar on May 2-3, it was clear the disaster would be one of the largest to hit Asia since the 2004 tsunami and would require a massive relief effort.

Packing winds upward of 120-mph (193-kilometer) winds, the cyclone struck the low-lying delta as the impoverished fishermen and farmers slept.

Tidal surges as high as 12-foot (3 1/2-meter) reached some 25 miles (40 kilometers) inland, laying waste to entire villages and leaving 78,000 people dead and another 56,000 missing, according to the government's count.

But the relief has yet to match the scale of the disaster.

"We are not yet at the stage where we are getting sufficient quantities of relief assistance to all those who need it," said Richard Horsey, a spokesman for the U.N. humanitarian effort. "Obviously, that has been very frustrating."

Aid groups are still unable to reach even half of the survivors with sufficient food and clean water, while trying to prevent a second wave of deaths due to malnutrition and disease.

A big obstacle in providing relief has been reaching the delta. With only seven government helicopters flying, relief supplies are mostly being transported along dirt roads and then by boat. Boats able to navigate the debris-filled canals are also scarce and efforts to import trucks and other vehicles have been hampered by government red tape.

"For aid agencies it is very important that those affected receive a full complement of appropriate aid," said James East, a spokesman for World Vision, a major private aid agency which had operations in Myanmar even before the disaster. "To say that a certain percentage of people have received aid means little because some survivors may have received a tarpaulin but no food and vice versa."

"Clearly though, people are not getting enough and there are those living in the farther reaches of the Delta, away from roads and temporary shelters who have received very little," he said. "The challenge for agencies is to reach these out of the way communities with the aid that they need.

One small sign of progress was registered Monday: except in the areas most devastated by the cyclone, most schools opened as schedule at the end of the hot season vacation, that started in March.

In many cases, the school buildings were still missing windows and parts of their roofs blown off by the storm, but UNICEF and other educational experts agreed that getting children back to their studies as soon as possible was an important part of the healing process.

The junta's response was in stark contrast to that of Indonesia during the 2004 tsunami and Pakistan during the 2005 earthquake. Both countries opened the doors to hundred of international aid groups and set aside their suspicions to allow the Americans troops to ferry aid and help evacuate survivors from remote areas.

A month on, most survivors in those disasters had been fed and sheltered in either camps or tents. Field hospitals were up and running and concerns about disease had dissipated. Talk was turning to rebuilding homes and getting the economy up and running.

Myanmar's xenophobic military regime _ rivaling only that of North Korea _ left survivors to largely fend for themselves. It barred foreigners from the delta until last week and refused entry to U.S. and French naval vessels which have been off the country's coast, laden with aid.

The French have already left and the Americans are preparing to follow suit.

"We have reached out, frankly, to Myanmar multiple times during this crisis in very direct ways," U.S. Defense Secretary Robert Gates said Sunday. "It's not been us that have been deaf and dumb in response to the pleas of the international community, but the government of Myanmar. We have reached out, they have kept their hands in their pockets."

Compounding the logistics challenges has been a shortage of foreign experts in the field. It has resulted in a chaotic and uneven aid effort, with charity groups complaining it has nearly impossible to asses needs of survivors or set up systems that are normally in place by now to provide clean water and sanitation.

The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies is still waiting for government approval to send six foreign experts into the field to help run its water treatment facilities. Until now, it has been able to provide only 5,000 people each day with clean water _ compared to 90,000 a day during the tsunami in Aceh.

"It was much easier to get medical supplies, clean water, engineers and psychological consultants into the field in Aceh within the first month," IFRC Spokesman France Hurtubise said. "Human resources and expertise remain a challenge in Myanmar."

"In Aceh there were literally hundreds of NGOs and hundreds of international staff," said World Vision's East. "In Myanmar, there are far, far fewer. The reliance on local staff, volunteers and partners will be critical for the response in Myanmar."

"One should not underestimate how resourceful, through their day to day experience, the people of Myanmar are."

Children in classrooms without roofs as schools reopen in Myanmar's cyclone zone

2008-06-03 02:03:45 As students filed into Middle School No. 1 on Monday for the first day of classes since Cyclone Nargis hit Myanmar a month ago, all eyes stared skyward _ at the gaping hole in the roof.The school in Thuwana, a southern suburb of Myanmar's biggest city, Yangon, was one of 4,100 that were damaged or destroyed by the May 2-3 cyclone, according to the U.N. Children's Fund, UNICEF.The government delayed the June 2 start of the new term for several schools in the harder-hit Irrawaddy delta, where entire villages were wiped off the map.

But around Yangon most schools welcomed students back from their long hot season vacation, which started in March, despite the concerns of some teachers, parents and international aid groups about safety risks to students.

At Middle School No. 1, a few remaining strips of rusted corrugated iron roofing hung precariously overhead. The storm's gale-force winds shattered several of the school's windows and punched holes in its flimsy walls, and according to one teacher, actually knocked the school building off its foundations, meaning it will eventually have to be rebuilt.

"I am worried about the rain. If the rains get inside the school, the kids will get sick," said San Aye, the mother of a 12-year-old student.

But the 47-year-old mother said she supported the decision to restart school because she thought any delay would hurt the students academically.

She's probably not alone in her opinion.

"Parents traditionally place a high value on education in Myanmar. The estimated national primary school net enrollment rate is 82 percent for both boys and girls," says the U.N. Children's Fund, UNICEF.

But Khin Yir, a teacher from the northern Yangon suburb of Hlaing Thar Yar, said she felt it was a "bad choice" to reopen schools so soon.

The storm's 120 mph (190 kph) winds ripped the roofs off two of the three school buildings at her junior high and driving rains flooded the interior, she said, asking that the school not be named for fear of government reprisals against her for talking to a reporter.

So many schools needed repair that the roofs could not all be fixed in time for the resumption of class.

"After Nargis, we teachers tried to salvage what we could, but the rain damaged everything," said Khin Yir, dressed in the standard school uniform of a white shirt and forest-green longyi, the traditional sarong worn by men and women in Myanmar.

"We teachers hand-dried as many books as we could, and it's a good thing we did because we have to use them now," she said. "We haven't gotten any new supplies."

Khin Yir said she feared for her students' safety and was concerned about how to help them cope with the trauma that many of them lived through. More than 100 teachers died in the storm; aid agencies say it is still unclear how many of the 78,000 known fatalities were children.

"Safety First" appeared to be the new slogan at Primary School No. 20, where the words were printed on white paper and posted on the walls of the school in the northeastern Yangon suburb of Dagon.

A gleaming new iron roof topped the one-story schoolhouse, which also opened for classes Monday _ to the dismay of some parents who said they could not afford school uniforms or books.

"Sending my daughter to school is a burden to me," said Khin Myo, as she dropped her 6-year-old off at Primary School No. 20. The mother said the storm damaged the family's home and destroyed the small shop where she used to make a living selling onions and chilies.

"I still haven't been able to put my life back together," she said. "I would have preferred if school reopened a month later."

It costs about 25,000 kyat (US$25; €16) in expenses for textbooks and uniforms for a student for each academic year, the equivalent of almost three week's work for laborers in this impoverished country.

At Middle School No. 1, just a little less than half of the 385 enrolled student turned up Monday. A teacher, preferring to remain anonymous, speculated it was because their parents couldn't afford school supplies or transportation.

Tom Miller, chief executive officer for the U.K. charity Plan, said his group's experience was that returning to school "is a vital part of the recovery process."

"If properly organized, schools can offer a strong foundation for the entire community's recovery," he said.

"But reopening schools before they are ready can do children more harm than good. What should be safe spaces for children become unsafe spaces if pupils are rushed back into damaged buildings with staff who are ill-equipped to help," he said.

With the region's infrastructure in a shambles and huge demand for basic construction materials, it was unlikely that destroyed schools in the delta will be immediately rebuilt, said UNICEF's representative in Myanmar, Ramesh Shrestha.

The government has arranged for some schools that withstood the storm to run morning and evening sessions to accommodate students whose schools were destroyed, several teachers said.

Gates Accuses Myanmar of ‘Criminal Neglect’

BANGKOK — In the strongest remarks yet by a high-ranking American official, Defense Secretary Robert M. Gates said on Sunday that Myanmar was guilty of “criminal neglect” for blocking large-scale international aid to cyclone victims, and that more Burmese civilians would perish unless the military regime reversed its policy.But despite the rising anger and frustration with Myanmar’s military leaders, Mr. Gates said that defense ministers meeting in Singapore over the weekend had unanimously opposed any plan to violate Burmese sovereignty and forcibly provide relief supplies.

As a result, he said, it was probably a matter of days before the Pentagon withdrew four Navy ships carrying supplies that have been “steaming in circles” for days in the waters off Myanmar’s coast, waiting in vain for permission to ferry their cargo to areas hit by the storm.

“It’s becoming pretty clear that the regime there is not going to let us help,” Mr. Gates told reporters in Singapore before he headed to Bangkok on the third leg of a weeklong trip to Asia. “I’d say that unless the regime changes its approach, changes its policy, more people will die.”

Adm. Mike Mullen, chairman of the Joint Chiefs of Staff, who joined Mr. Gates at the meeting with about a dozen reporters, said that the government of Myanmar had already given permission for 95 American C-130 cargo planes to land in Yangon, the country’s main city, but that much more could be brought in from the Navy vessels. The relief flights have ferried in more than 1.5 million pounds of supplies, mostly food, water, mosquito netting and plastic sheeting for shelters.

At least 135,000 people are dead or missing since a cyclone struck Myanmar on May 3, in the world’s biggest natural disaster since the Asian tsunami in 2004.

“Even though aid is beginning to flow,” Mr. Gates said, “so many parts of the Irrawaddy Delta are cut off from any kind of transportation that it’s really going to require helicopters to get assistance to them.”

The United States Navy vessels, led by the amphibious assault ship Essex, have on board a total of 22 helicopters, medical equipment, relief supplies, water purification systems and Navy and Marine Corps personnel — all offered to the government of Myanmar to assist cyclone victims.

When asked whether the Myanmar government’s actions were tantamount to genocide, Mr. Gates stopped short of that accusation. “This is more akin, in my view, to criminal neglect,” he said.

At the meeting of defense ministers, Myanmar’s military junta defended its response to the cyclone, saying that it had promptly provided relief to all storm victims and that it expected the country to quickly recover, The Associated Press reported.

“Due to the prompt work” of the military government, food, water and medicine were provided to all victims, said Maj. Gen. Aye Myint, the deputy defense minister, adding, “I believe the resettlement and rehabilitation process will be speedy.”

Mr. Gates, normally understated and unflappable under the most pointed questioning, flashed anger on Saturday at the regional security conference when asked about American efforts to deliver aid to the cyclone victims. He noted that the United States had tried at least 15 times in the past month to get Myanmar’s leaders to allow more international aid into the country to no avail, and he called the government “deaf and dumb” for obstructing relief efforts.

“We have really exercised our moral obligation above and beyond the call,” he told reporters on Sunday in Singapore.

Mr. Gates said that at a private luncheon on Saturday for defense officials from two dozen countries, mostly in Asia, minister after minister voiced unhappiness with Myanmar’s restrictions on aid, making it an uncomfortable meal for Myanmar’s deputy defense minister.

In contrast, Mr. Gates said that the chief delegate from China, Lt. Gen. Ma Xiaotian, had described the importance of international support in dealing with the May 12 earthquake in Sichuan Province of China that killed more than 68,000 people, and had expressed China’s appreciation for the international community’s response.

Mr. Gates said that the ministers drew the line at using force to distribute aid in Myanmar. “There is great sensitivity all over the world to violating a country’s sovereignty,” he said, “particularly in the absence of some kind of U.N. umbrella that would authorize it.”

When asked whether that reluctance might be a consequence of the United States’ decision to invade Iraq in 2003, Mr. Gates said there was no connection.

In a wide-ranging discussion with reporters in Singapore, Mr. Gates addressed several other issues, including responding to statements that General Ma of China made on Saturday objecting to the United States’ missile defense system, which the general called harmful to regional stability.

“It’s hard to see a limited capability such as we have and will have in the future undermining the offensive capability of either Russia or China,” Mr. Gates said. The United States would have a relatively small number of interceptors to use against a strike using scores, if not hundreds, of long-range missiles, he said.

Mr. Gates was also dismissive of General Ma’s assertion that China’s development of new, long-range missiles was for defensive purposes. “It’s hard to see an intercontinental ballistic missile as a defensive weapon,” he said.

In Bangkok, aides to Mr. Gates said that the secretary had made clear in a meeting on Sunday afternoon with the Thai prime minister and a dozen top Thai military officers that the Bush administration would frown on any attempt by the military to seize power in Thailand.

A week of antigovernment protests in Bangkok have stirred fears that the military might stage another coup, two years after a similar street campaign against the prime minister at the time, Thaksin Shinawatra, led to his removal. Thai military commanders have denied reports that the army was plotting another takeover.

“Our position is pretty consistent,” Mr. Gates said in Singapore. “We want to see democratically elected governments, and we will convey that.”

Most of the meeting between Mr. Gates and the current prime minister, Samak Sundaravej, focused on the stunted relief efforts in Myanmar, senior defense officials said. Mr. Samak voiced his own frustration with the Myanmar government, aides to Mr. Gates said, and he gave the secretary a detailed historical analysis of the junta.

Myanmar Rulers Still Impeding Access

BANGKOK — One month after a powerful cyclone struck Myanmar and 10 days after the ruling junta’s leader promised full access to the hardest-hit areas, relief agencies said Monday that they were still having difficulty reaching hundreds of thousands of survivors in urgent need of assistance.

Over the past week, they said, the door has opened slightly and a number of foreign experts have been allowed to travel into the Irrawaddy Delta, which bore the brunt of the May 3 storm. A modest flow of food, medicine and other supplies has begun to enter the delta by truck and barge.

But the agencies said that travel permits for international experts are limited and irregular and that dozens of relief workers remained stranded in the main city, Yangon.

“Several have been able to make essentially day trips to work with our field staff there,” Paul Risley, a spokesman for the United Nations World Food Program, said Monday. “But access remains a continuing challenge.”

A spokesman for the United Nations disaster relief agency said Monday that as of two days before, 15 foreign experts representing UN agencies were in the delta.

Analysts of Myanmar said they feared that the junta was playing a game of hints, promises and deception that it has used successfully over the years to deflect criticism from abroad.

“In all these crises that the Burmese face, there always is the teaser to take the pressure off the government,” said Josef Silverstein, an expert on Myanmar at Rutgers University. “They seem like they are going to cooperate, and just as soon as comment dies down, anything that is going to be useful dies with it,” he said. “Look back at the ‘saffron revolution,’ when they made all kinds of promises about what they were going to do and nothing happened.”

He was referring to a peaceful uprising led by monks that was crushed in September. The junta’s promises included a dialogue with the democracy leader Aung San Suu Kyi, but it dropped the idea after international attention had moved on.

In Geneva, the outgoing United Nations high commissioner for human rights, Louise Arbour, said the world’s failure to pressure Myanmar more strongly on human rights issues made it easier for the junta to keep out cyclone relief. “The obstruction to the deployment of such assistance illustrates the invidious effects of long- standing international tolerance for human rights violations,” she said.

The United Nations estimates that 2.4 million people were severely affected by the cyclone and said last week that 1.4 million of those remained in desperate need of food, clean water, shelter and medical care. The government says that 134,000 people died or are missing.

International relief agencies have complained strenuously that the junta is barring foreign aid and foreign relief workers from the worst-affected areas and endangering survivors.

On May 28 in Yangon, the United Nations secretary general, Ban Ki-moon, said the junta’s leader, Senior Gen. Than Shwe, had promised free access to foreign aid workers. Two days later, at a donor conference in Yangon, foreign nations pledged about $150 million in aid but most said it was contingent on access by foreign relief workers.

Returning to New York, Mr. Ban said that the government “appears to be moving in the right direction” and that “I hope, and I believe, that this marks a new spirit of cooperation between Myanmar and the international community.”

But relief workers said the spirit of cooperation was missing. After a 10-day delay, the junta allowed the first of 10 World Food Program helicopters to carry supplies from Yangon into the delta. The other nine were in Thailand en route to Myanmar, Mr. Risley said. He also said that barges and smaller craft were delivering supplies to hard-hit areas.

The government has allowed American aircraft to land with relief materials but has barred American workers from leaving Yangon Airport to deliver them. It has turned away American, French and British naval vessels loaded with supplies.

The junta insists the emergency phase of the disaster has passed. Some news accounts from Myanmar have said the junta has begun forcing survivors from shelters back into the devastated countryside.

According to Human Rights Watch, thousands of displaced people have been evicted from schools, monasteries and public buildings.

”The forced evictions are part of government efforts to demonstrate that the emergency relief period is over and that the affected population is capable of rebuilding their lives without foreign assistance,” the agency said Saturday.

Anupama Rao Singh, regional director of the UN Children’s Fund, warned after a visit to the Irrawaddy Delta that any resettlement would be premature, even if it was voluntary.

“Many of the villages remain inundated with water, making it difficult to rebuild,” she said. “There is also a real risk that once they are resettled, they will be invisible to aid workers. Without support and continued service to those affected, there is a risk of a second wave of disease and devastation.”

The government also said it would reopen schools with the start of the new term this week, though many school buildings were destroyed and many teachers were swept to their deaths. Unicef said that more than 4,000 schools serving 1.1 million children were damaged or totally destroyed by the storm and more than 100 teachers were killed.

“I think the generals are doing what they do best, taking charge of everything, trying to keep themselves in complete control,” said Aung Naing Oo, a Burmese political analyst who lives in Thailand.